[на это же либретто написана опера Джоаккино Россини, премьера которой
состоялась 22.5.1813 в т-ре "Сан-Бенедетто", Венеция]
Действующие лица и исполнители:
Mustafà, Bey d'Algeri / Мустафа, бей Алжира
Wojciech Adalbert Gierlach
Isabella, Signora italiana / Изабелла, итальянская синьора
Agata Bienkowska
Elvira, moglie di Mustafà / Эльвира, жена Мустафы
Asa Fanney Gestsdottir
Lindoro, giovino italiano, amante d’Isabella, schiavo favorito diMustafà / Линдор, молодой итальянец, влюбленный в Изабеллу, любимый невольник Мустафы
Donat Havar
Taddeo, compagno d’Isabella / Таддео, друг Изабеллы
Christian Senn Vasquez
Haly, capitano dei corsari algerini / Хали, капитан алжирских пиратов
Florian Mock
Zulma, schiava confidente d’Elvira / Зульма, рабыня, доверенное лицо Эльвиры
Anna Markovska
Chamber Choir Ars Brunensis
Czech Chamber Soloists Brno
Direttore d'orchestra: Brad
Cohen
Запись: 11, 15, 18.VII.2003,
Kurhaus Bad Wildbad
Длительность: 146
мин. 59 сек.
Действие происходит в Алжире
в XVII веке.
Действие первое. Зал во дворце бея в
Алжире. Его жена Эльвира жалуется рабыне Зульме, что Мустафа её больше не
любит. Вошедший бей действительно настроен агрессивно. Эльвира угнетена.
Мустафа задумывает выдать её замуж за итальянского невольника, находящегося у
него на службе, Линдора, но тот все еще любит покинутую в Италии Изабеллу и
потому колеблется, услышав предложение Мустафы. Изабелла попадает в плен к
алжирским пиратам во время путешествия, предпринятого в поисках Линдора. Будучи
приведена к Мустафе, она замечает, что тот быстро загорается любовью к ней и
решает принять участие в игре. Появляется Линдор, и Изабелла требует его к себе
в рабы, что Мустафа послушно выполняет.
Действие второе. Во дворце все
обсуждают любовную страсть Мустафы. Линдор воспевает Изабеллу. Сопровождавший
её Таддео в замешательстве, так как Мустафа требует его помощи для завоевания
сердца девушки. Но Изабелла полна решимости отстоять свою любовь к Линдору.
Капитан алжирских пиратов Хали восхваляет «женщин Италии». Линдор и Таддео
объявляют бею, что Изабелла назначила его своим «паппатачи» – звание,
присваиваемое в Италии большим любителям есть, пить, спать и молчать. Сама же
она призывает итальянских невольников готовиться к побегу. Мустафа, верный
своему званию, ничего не замечает. В результате влюбленные вместе с
итальянскими невольниками совершают побег. Мустафа примиряется с Эльвирой.
Ну что в Алжир их всех несёт? Что они там позабывали? Хотя понятно - гололёд И дождь, и от него устали... В Алжире всё же потеплей, И пальмы, и цветы, бананы, И Солнце светит посмелей, И пирамиды-великаны... Ах, то Египет Ничего, Для оперы не так уж важно Там музыка главней всего, К ней в рабство побежим отважно
Информация о записи http://www.amazon.com/Luigi-Mosca-LItaliana-Algeri/dp/B0002YLCOC
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".