Название: Вертер Оригинальное название: Werther Год: 2009 Жанр: Опера в четырех актах и пяти картинах (лирическая драма) Композитор: Жюль Массне (Jules Massenet) Режиссер-постановщик, сценография и костюмы: Jürgen Rose Оркестр Национальной парижской оперы (Orchestre de l'Opéra national de Paris) Музыкальный руководитель постановки и дирижер: Кент Нагано (Kent Nagano) (Главный дирижер Баварской государственной оперы в Мюнхене) Детский хор Национальной парижской оперы (Choeur d'enfants de l'Opéra national de Paris) Хормейстер: Gael Darchen Выпущено: Франция Язык: Французский с одноименными субтитрами. В пакете накладные субтитры на русском.
Исполнители и действующие лица:
Rolando Villazón (Werther), Ludovic Tézier (Albert), Alain Vernhes (le Bailli), Christian Jean (Schmidt), Christian Tréguier (Johann), Susan Graham (Charlotte), Adriana Kucerova (Sophie)
Совместное производство Национальной парижской оперы (Опера на Бастилии) и Баварской государственной оперы в Мюнхене (Bayerische Staatsoper de Munich).
О произведении (Автор - М. Друскин)
Вертер (фр. Werther) — лирическая драма французского композитора Жюля Массне. Французское либретто Эдуара Бло, Поля Милье и Жоржа Артмана по мотивам романа Гёте «Страдания молодого Вертера» (1774).
История создания
«Вертер» Массне написан в 1886 году. Постановка оперы намечалась в Париже в 1887 году. Однако из-за пожара театра она была отложена на неопределенное время. Премьера состоялась в Вене 16 февраля 1892 года, а в 1893 году «Вертер» был показан парижским театром Комической оперы.
В основу сюжета положен знаменитый роман Гете «Страдания молодого Вертера» (1774), в котором великий немецкий писатель отразил драматические судьбы целого поколения свободомыслящей молодежи, вступившей в столкновение с отсталым феодальным жизненным укладом старой Германии. Трагическая гибель Вертера воспринималась современниками как страстный протест против духовного рабства, произвола и обывательской ограниченности, царивших в немецком обществе.
Идейное содержание «романа в письмах» Гете предстало в опере суженным: трогательная история любви Вертера и Шарлотты заняла в ней главенствующее место. Чтобы обрисовать окружающую героев бытовую обстановку, были введены жанровые сцены и ряд новых действующих лиц — комическая влюбленная пара Брюльман и Кетхен, а также Софья, сестра Шарлотты, чей образ у Гете лишь бегло намечен.
Музыка
«Вертер» — лирическая опера. Трогательная любовная драма о гибели иллюзий и надежд обрисована в музыке Массне выразительной, психологически чуткой и гибкой мелодикой, тонкими и изящными оркестровыми красками. Во вступлении мощным аккордам оркестра, вызывающим представление о неодолимой грозной силе, противостоят нежные мелодии струнных. С приходом Вертера музыка приобретает взволнованный оттенок. Его ариозо «Брежу я, иль виденья проходят вереницей» проникнуто мечтательно-поэтическим настроением. Второе ариозо «О природа» полно благоговейного чувства. Небольшое ариозо «О мой светлый идеал» проникнуто страстью. Восторженно, увлеченно звучит признание Вертера «Счастьем я упиваюсь».
Оркестровое вступление ко второму акту рисует беспечное веселье горожан. Диалог Альберта и Шарлотты «Итак, три месяца» передает чувство спокойного счастья и взаимного доверия. Ариозо Вертера «Я знал бы обладанье» пронизано страстной тоской об утраченном счастье. Сцена встречи Вертера и Шарлотты начинается лирической музыкой первого акта, затем звучит новая мелодия, наполненная затаенной страстностью; драматизм нарастает вплоть до конца акта. Оркестровое вступление к третьему акту воплощает настроение безотчетной тоски, которое господствует в монологе Шарлотты. Ее ариозо «Ах, пусть льются эти слезы» проникнуто безутешной печалью. Обращение Шарлотты «Боже мой, творец!» исполнено горячей и страстной мольбы. Вдохновенный романс Вертера «О, не буди меня» принадлежит к числу популярнейших оперных отрывков. Первая картина четвертого акта представляет собой пантомимическую сцену; музыка ее окрашена в сумрачные, гнетущие тона (В некоторых постановках музыка этой картины служит оркестровой интермедией («Ночь перед рождеством») к заключительной картине оперы.).
Последняя картина — развязка драмы. Ласково и умиротворенно звучит ариозо Вертера «Нет!.. Ты поступила честно». Ему отвечает страстное признание Шарлотты «Да… с того дня, как ты глазам моим предстал». Душевный покой и усталая отрешенность слышатся в последних фразах умирающего Вертера. Резким контрастом звучат голоса детей, славящих рождество.
Содержание
Акт первый. В доме судьи Июльский вечер в пригороде Франкфурта Вецларе. Вдовец-судья учит своих шестерых маленьких детей Рождественскому гимну. Появляются соседи и приятели судьи Иоганн и Шмидт. Дети уходят. Софи рассказывает, что Шарлотта собирается на бал. В этот раз ее будет сопровождать молодой приезжий Вертер, так как ее жених Альберт в отъезде. Иоганн и Шмидт обсуждают Вертера, находят его странным. Судья приглашает друзей выпить, и они уходят. Входит Вертер. Он восхищен идиллией маленького городка, его близостью с природой (ария «Je ne sais si je veille ou si je rieve encore!.. O Nature, pleine de grace»). Вбегают дети, за ними Шарлотта и судья. Шарлотта готова идти, но прежде она должна накормить младших братьев и сестер ужином. В восхищении наблюдает Вертер за Шарлоттой. Она кажется ему воплощением женственности. Судья рассказывает, что Шарлотта после смерти его супруги заменила младшим детям мать. Но вот за Шарлоттой и Вертером приходит молодежь во главе с Брюльманном и Катхен, и все уходят на бал. Дети легли спать. В гостиной остаются судья и Софи. Судья выпивает еще стаканчик на ночь и уходит в сопровождении Софи. В доме все стихло. Внезапно входит Альберт. Он вернулся из путешествия и хочет немедленно увидеть Шарлотту. Но на его зов выходит Софи. Она объясняет, что Шарлотта пошла с молодежью на бал. Альберт размышляет о своем будущем, о том, как надежен будет его дом, когда женой его станет Шарлотта (ария «Elle m’aime! Elle pense а moi!»). Альберт уходит. Возвращаются Шарлотта и Вертер. Взволнованно и радостно объясняется Вертер в своей любви. Шарлотта тоже полюбила Вертера, она почти готова забыть Альберта. В этот момент голос судьи возвращает ее к действительности. Судья радостно говорит о том, что Альберт вернулся. Шарлотта в ужасе отталкивает Вертера и убегает. Вертер в отчаянии.
Акт второй. Центральная площадь Вецлара Сентябрьский день. Иоганн и Шмидт обсуждают местные сплетни. Сегодня годовщина свадьбы пастора и ожидается праздничное шествие. Между прочим упоминается и о том, что Альберт и Шарлотта несколько месяцев назад поженились и по мнению местных сплетников составляют прекрасную пару. Шарлотта и Альберт идут в церковь. Альберт рассуждает о местных новостях. Когда они входят в церковь, появляется Вертер. Его мучают сожаления и ревность (ария «Un autre est son epoux! Un autre est son epoux!»). Шмидт и Иоганн наблюдают за Вертером и его странным поведением. Из церкви выходит Альберт. Он спрашивает, почему Вертер такой грустный. Когда тот дает двусмысленный ответ, потому что его сжигает любовь, Альберт решает, что Вертер влюблен в Софи. В это время прибегает Софи. Она весела и радостна, пытается развеселить Вертера и зовет его на праздник (ария «Frиre! voyez! Voyez le beau bouquet!.. Du gai soleil, plein de flame»). Альберт уводит Софи в церковь. Выходит Шарлотта. С нежностью вспоминает Вертер первую встречу, прогулку прекрасной лунной ночью. Шарлотта старается отогнать эти воспоминания. Над нею довлеет чувство долга. Во имя долга просит она Вертера уехать. Он может вернуться к Рождеству. С болью глядит Вертер вслед удаляющейся Шарлотте. Теперь одна мысль овладела им — мысль о смерти (ария «Pourquoi trembler devant la mort?»). Из церкви выходит Софи с Альбертом. Софи уверена, что Вертер будет на празднике ее кавалером. Она берет Вертера под руку, но тот вырывается и, попрощавшись, уходит. Софи падает в обморок. Альберт в недоумении. В этот момент начинается торжественное шествие обывателей, посвященное годовщине свадьбы пастора.
Акт третий. В доме Альберта Канун Рождества. Глубоко задумавшись сидит за столом Шарлотта. Она перечитывает письма Вертера. В ней борется истинная любовь с чувством мещанской добропорядочности и семейного долга (сцена «Werther… Werther…Qui m’aurait dit la place que dans mon coeur il occupe aujourd’hui?»). Входит Софи. Пытаясь развеселить сестру, она наносит ей удары, сама того не ведая, говоря о семейном счастье Шарлотты с Альбертом, об их будущих детях. Софи сообщает Шарлотте о приезде Вертера. После ухода Софи Шарлотта бросается на колени и умоляет Бога укрепить ее решение («Ah! mon courage m’abandonne! Seigneur! Seigneur!»). Внезапно появляется Вертер. Он вернулся в назначенный день. Печально вспоминает он недавнее прошлое, стихи Оссиана, которые переводил для любимой (ария «Traduire! Ah! bien souvent mon rкve s’envola sur l’aile…Pourquoi me réveiller?»). Не в силах противиться своим чувствам Шарлотта падает в объятия Вертера. Но, овладев собою, вырывается и убегает. Она не в силах пренебречь мнением общества. Они должны расстаться навсегда. В отчаянии Вертер покидает комнату. Входит Альберт. Он видел, что Вертер только что вышел из комнаты жены. На вопросы мужа Шарлотта отвечает невпопад. Она совершенно измучена объяснением с Вертером. Приходит слуга с письмом. Вертер сообщает о том, что уезжает навсегда, и просит Альберта одолжить пистолеты. Повинуясь мужу, Шарлотта отдает слуге ящик с пистолетами. Потом, опомнившись, срывается с места и спешит к Вертеру, чтобы предотвратить беду.
Акт четвертый. Рождество в Вецларе. Квартира Вертера
Картина первая Рождество. Идет снег. Луна ярко освещает деревья и крыши домов. Окна светятся, за ними семьи обитателей Вецлара празднуют Рождество. Внезапно раздается звук выстрела.
Картина вторая Вбегает Шарлота. Она видит смертельно раненого Вертера, который лежит возле стола. В ужасе от случившегося она признается Вертеру, что любит только его. Она решилась. Если Вертер поправится, она оставит мужа и, несмотря на мнение света, уедет с Вертером. Но поздно. Вертер умирает. С улицы доносятся детские голоса, распевающие Рождественский гимн.
О композиторе
Жюль Эмиль Фредерик Массне (фр. Jules Massenet; 12 мая 1842, Монто, близ Сент-Этьена — 13 августа 1912, Париж) — французский композитор, получивший известность в основном благодаря своим операм. Его произведения пользовались огромной популярностью на рубеже 19-20 веков, и он заслужил славу одного из великих мелодистов своего времени. Вскоре после смерти Массне его стиль вышел из моды, и большинство его опер были забыты и не ставились на сцене. Начиная с 1970-х годов интерес к наследию Массне восстановился, его оперы вновь заняли достойное место в репертуарах ведущих театров мира.
Массне родился в Монто, тогда пригороде, а сейчас части города Сент-Этьен, департамент Луары. Когда ему было шесть лет, семья переехала в Париж, где отец Жюля Алексис Массне (1788—1863), в прошлом фабрикант регионального значения, занимавшийся производством кос и серпов[1], проходил курс лечения от болезни сердца. В Париже мать Жюля Аделаида (в девичестве Ройе) начала давать уроки фортепианной игры. Она также обучала и Жюля, таким образом в возрасте 11 лет он смог выдержать экзамены и поступить в Парижскую консерваторию. Он был студентом, когда семья переехала из Парижа в Шамбери, но Жюль пробыл там всего несколько месяцев, после чего вернулся в Париж и поселился у родственников первой жены своего отца. Для того чтобы заработать на жизнь Массне в течение шести лет играл на литаврах и других ударных инструментах в оркестре Театра Лирик, а также подрабатывал пианистом в Кафе де Бельвиль.
Учителя Массне по консерватории вначале не сулили ему успешной карьеры в музыке. Их мнение изменилось в 1863 году, когда за кантату «Давид Риццио» он получил Римскую премию, после чего три года стажировался в Риме. Там Массне познакомился с Ференцем Листом, по рекомендации которого давал уроки фортепиано дочери госпожи де Сен-Мери. Через три года ученица стала его женой. Брак с Луизой Констанцией де Гресси (1866) способствовал проникновению Массне в высшее общество и распространению там его произведений. Первой оперой композитора стала одноактная «Двоюродная бабушка» (1867, Опера-комик).
Массне заслужил внимание и одобрение известных композиторов той эпохи (Чайковского, Венсана д’Энди, Шарля Гуно), благодаря своей драматической оратории «Мария Магдалина» (впервые представлена в 1873). Наставником Массне стал композитор Амбруаз Тома с его связями в театральном мире. Популярности сочинений Массне способствовал также его издатель Жорж Гартман, который популяризировал творчество Массне в массовой прессе, благодаря своим знакомствам в журналистских кругах.
В 1870—1871 Массне принимал участие во Франко-прусской войне. С 1878 он профессор Парижской консерватории. Среди учеников — Гюстав Шарпантье, Эрнест Шоссон, Джордже Энеску, Рейнальдо Ан, Шарль Кёклен. В 1876 он получил орден Почётного легиона, с 1899 — командор. В 1878 по рекомендации Камиля Сен-Санса был избран членом Академии изящных искусств. Массне стал самым молодым (36 лет) академиком, когда-либо избиравшимся в состав этой академии.
Наибольшим успехом пользовались оперы «Манон» (1884), «Вертер» (1892), «Таис» (1894), «Жонглёр Богоматери» (1902), «Дон Кихот» (1910, написана специально для русского певца (бас) Федора Шаляпина).
Кроме 34 опер Массне написал фортепианный концерт, ряд концертных сюит, балетную музыку, оратории и кантаты, а также более 200 песен и романсов. Некоторые из его инструментальных фрагментов приобрели самостоятельную популярность и часто исполняются оркестрами или отдельными исполнителями: медитация из оперы «Таис» для скрипки с оркестром, арагонский танец из оперы «Сид» для оркестра, элегия из музыки к драме «Эриннии» для виолончели с оркестром. Элегия исполняется в различные аранжировках (в том числе для фортепиано), а также как отдельное вокальное произведение со словами.
Будучи профессионально работающим композитором (он ежедневно сочинял музыку с 4 часов утра), Массне разрабатывал фрагменты будущих опер не на фортепиано, а «мысленно, в уме». Эта способность позволяла Массне быть великолепным оркестровщиком собственных произведений.
|