В одном из писем Гофмансталя Штраусу (от 11 февраля 1909 года) мы находим следующее радостное сообщение: «В течение трех спокойных дней я полностью закончил очень живое либретто полусерьезной оперы с ярко-комическими фигурами и ситуациями, красочным, почти прозрачным действием, в котором есть повод для поэзии, шутки, юмора и даже немного для танцев». Действие оперы происходит в разгар XVIII века (воскрешение эпохи подобно тому, что имеет место у Моцарта в «Свадьбе Фигаро», по мнению того же Гофмансталя). Но в музыке Штрауса над воссозданием исторической обстановки берет верх воссоздание вещей гораздо более привлекательных с музыкальной точки зрения: рационально упорядоченных чувств и страстей, ощущения жизненного равновесия, счастья, легкого юмора даже в самых щекотливых ситуациях — черт, которые отличали изысканное общество того времени, действующее на народном фоне, сливающееся с ним и потому цельное. Эти качества казались безвозвратно утраченными в «Электре» и «Саломее» с их пламенными, но трагическими сюжетами, где страсть была равносильна смерти. Поток событий в «Кавалере роз» опирается на форму танца XIX века, вальса, который становится элементом стилистического единства всей оперы — оперы глубоко европейской, в духе той старой Европы, что невредимой подошла к порогу первой мировой войны: это Европа, конечно, немногих счастливцев, где несмотря ни на что еще сохраняется радость жизни, даже посреди пустых благоприличий и показной галантности. Перед нами развлечение в чистом виде, чувственность блистательной эротики, погружение в милую первозданную природу, шутливая комедия и одновременно волшебство. Последнее олицетворяет роза, возвеличивающая юность (будущее) в своеобразном поздравительном ритуале. Аккорды флейт, соло скрипок, челесты и арфы издают словно хрустальное звучание, подобны легкой, невесомой серебряной ткани, струящемуся волшебному свету, не имеющему ничего равного себе.
В финальном трио, когда прерывается всякое действие, очарование обретает лирический характер: Штраус выводит речь персонажей за пределы комедии чисто музыкальными средствами, без которых текст сам по себе не мог бы передать этого переплетения немых вопросов. Мысли и чувства трех героев сливаются, и если слова разделяют их, изображая колебание и замешательство, то музыкальная ткань объединяет, представляя собой удивительное сочетание гармоний. Партии героев, посвященные каждая загадке жизни, примиряются в некоем высшем созерцании, хотя и остаются без ответа. Маршальша и Октавиан размышляют о судьбе любви, о ее рождении и смерти, тогда как Софи тщетно пытается разгадать человеческую природу. Их вопросы повисают в воздухе, ибо противоречивость — закон жизни. Модуляции, столкновения и ритмический разнобой, хроматизмы и сложные пути развития переходят в эмоционально напряженное crescendo, оставаясь параллельными и не пересекаясь в одной точке. Тайна человеческих взаимоотношений остается неразгаданной.
Существует забавная история о «Кавалере розы» и авторе этой оперы — история, которая, как говорят итальянцы, si non e vero, e ben trovato (итал. — если это и неправда, то хорошо придумано). Опера была поставлена в 1911 году. А через несколько лет композитор сам — и это было для него впервые, дирижировал ее исполнением. В последнем действии он наклонился к концертмейстеру скрипок и шепнул ему на ухо (не прерывая исполнения): «Как это ужасно длинно, не правда ли?» «Но, маэстро, — возразил концертмейстер, — вы же сами так написали». «Я знаю, — с грустью сказал Штраус, — но я никогда не предполагал, что сам должен буду дирижировать этим».
Die Feldmarschallin, Furstin Werdenberg - Maria Reining Der Baron Ochs auf Lerchenau - Kurt Bohme Octavian, genannt Quinquin - Sena Jurinac Herr von Faninal - Alfred Poell Sophie, seine Tochter - Hilde Guden Jungfer Marianne Leitmctzerin - Judith Hellwig Valzacchi, ein Intrigant - Laszlo Szemere Annina, seine Begleiterin - Hilde Rossel-Majdan Der Haushofmeister der Feldmarschallin - Harald Proglliof Der Haushofmeister bei Faninal- William Wernigk Ein Notar - Ljubomir Pantscheff Ein Sanger - Karl Terkal Polizeikommissar - Adolf Vogel Drei adelige Waisen - Alberta Kolm, Elfriede Hochstätter, Maria Trupp Ein Tierhandler - Erich Majkut Ein Wirt - Fritz Sperlbauer
Wiener Staatsoper Hans Knappertsbusch
Rec. 16 november 1955
Княгиня Верденберг, маршальша - Мария Райнинг Октавиан, её возлюбленный - Сена Юринац Барон Окс ауф Лерхенау - Курт Бёме Господин фон Фаниналь - Альфред Поэлль Софи, его дочь - Хильде Гюден Марианна, дуэнья Софи - Юдит Хелвиг
Хор и оркестр Венской государственной оперы Ханс Кнаппертсбуш
Эта "живая" запись была сделана в 1955 году, во время открытия здания Венской Государственной Оперы, восстановленного после разрушений во время войны. Три главные партии исполняют, возможно, лучшие на тот момент штраусовские сопрано. Мария Райнинг, одна из любимых певиц самого композитора и одна из лучших послевоенных исполнительниц партии Маршаллин, находится на закате своей карьеры - в следующем году она вынуждена будет оставить сцену...
Полный отстой! Предупреждать надо, что это моно запись весьма посредственного качества. Слушать невозможно. Совершенно. Зря потратил время.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".