Blumenstück для фортепиано, op. 19 Шесть экспромптов для фортепиано в 4 руки "Bilder aus Osten", Op. 66 Концертный этюд по Паганини Op. 10, No. 4 (Maestoso) с-moll Фортепианный квинтет Es-dur, Op. 44
С. Рихтер, Л. Берлинская Квартет имени Бородина: М. Копельман, А. Абраменков, Д. Шебалин, В. Берлинский
Запись с концерта на "Декабрьских вечерах" 15.12.1985.
Боже мой, искренне радоваться русскости интонаций в Шумане теперь преступление? Какое ханжество! У бородинцев и Рихтера квинтет звучит как Бородин (без русского фольклора, конечно) и неудивительно. Как сказал, один наш известный деятель (видимо тоже пошляк, поэтому не называю, надеясь на вашу эрудицию): "Хоть Шуман и немец, но тон его музыкальной речи - русский, душевный". А другой, некий Пётр Ильич, вторя ему, говорил пошлые вещи о духовном родстве наших музыкантов с Шуманом. Примеров подобной пошлости масса. Вот тут, вообще средоточие
"Шуман и русская музыка" http://vechespb.ru/content/view/407/
Вы передёргиваете. Вы сказали не о "русскости интонаций". Пошло говорить, что какой-то музыкант хорошо играет или хорошо понимает того или иного композитора потому, что он "наш", и тем более отказывать в "душевности" "не нашим" музыкантам. Точно так же немыслимая пошлось и глупость - то, что сказал Ваш известный деятель (эрудиции мне не хватает, извините). Получается, что русские душевные, а немцы нет. Извините, но на таком уровне я разговоры вести отказываюсь.
Пётр Аркадьев, да вы просто источник обличений. Интересная реакция на безобидный комментарий - ничего не уточнив сразу давать оценки. Я сказал, то, что сказал. Надеюсь, вы мне милостиво позволите самому интерпретировать смысл моих слов. А сказано было о способности музыки Шумана звучать душевно, по-русски, что слышно у наших. Никаких сравнений с немецкими или иными исполнителями там не было и искать их бесполезно. Что касается пошлости...Вообще, как мне кажется, оценка любой искренней слушательской реакции по принципу "пошло" является пошлой, ибо связана с ложной претензией. И чем больше обвинений в пошлости, тем пошлее.
Уважаемый Олег, мне меньше всего хочется ссориться с Вами или с кем бы то ни было. Будем считать, что Ваше обвинение в полшлости меня "оправдано" моей оценкой Вашего высказывания как "пошлого". Я не подвергаю сомнению искренность Вашей благодарности за запись и Вашей высокой оценки исполнения, но у меня в Вами очень серьёзные "стилистические разногласия". Я вынужден вновь указать Вам на непоследовательность. Вы сказали следующее: "Никто так душевно не играет Шумана, как наши". Данное высказывание означает: "никакие музыканты, кроме "наших", не играют Шумана настолько душевно" - а вовсе не "музыка Шумана может звучать душевно". Вы говорите, что "Никаких сравнений с немецкими или иными исполнителями там не было", но имплицитное сравнение в Вашем высказывании содержится, как и в любом высказавании, устроеном по принципу "никто не делает чего-то так, как Х". Кроме того, я настаиваю на том, что "душевно" и "по-русски" не являются синонимами, а если для Вас они таковыми всё же являются, то не обессудьте, не желаю поддерживать с Вами беседу.
Что означает моё высказывание я, кажется уже объяснил, причём 2 раза. Не стоит искать скрытый смысл там, где его нет. Это просто спасибо, всё остальное эмоции - душевный, родной, русский... Дело то не в этом, а в том есть ли у вас чувство собственного достоинства. Я в этом не сомневаюсь - конечно, есть. Так не задевайте его в других. Даже из-за стилистических разногласий не стоит добавлять к обычному пожалуйста оценки слушателя - подлость, свинство, мерзость, наглость. Мало того, что неконструктивно, так ещё и вызывает подобные далеко не задушевные разговоры)
Извините, Вы снова передёргиваете, - я не говорил и не хотел сказать ни "подлость", ни "свинство", ни "мерзость", ни "наглость", ни давал оценки Вам как личности - но лишь Вашему конкретному высказыванию, которое меня задело и которое я оценил именно тем словом, которое счёл наиболее адекватным. Что касается смысла слов, то, к сожалению, произнося их, Вы автоматически даёте тому, кому они адресованы, право на интерпретацию :-) каковая остаётся, конечно, на совести интерпретатора :-) Давайте действительно прекратим этот неконструктивный диалог. Извините.
Неожиданно порадовало качество! В очередной раз недоумеваю, зачем DoReMi с таким упорством всякий раз портит записи перед изданием (в их рихтеровской серии был квартет). Тяжело поверить, что почти во всех случаях к ним попадают худшие из всех сохранившихся пленок.
Может вы другую запись слушали? Там совсем другие даты http://intoclassics.net/news/2010-03-16-14771 Несмотря на качество, то исполнение мне нравится больше
Вы думаете, записи - разные? Я заметил разные даты (15 vs. 31 декабря 85-го), но решил, что на обложке DoReMi - опечатка, и вот почему: в "дискографии" Танина (http://www.doremi.com/Recorded%20Richter.html), чьим детищем DoReMi и является, эта же запись помечена "14/12/85", а ни о какой 31/12/85 вообще не упоминается. При случае, будет интересно сравнить эти две записи на предмет "идентичности".
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".