Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
видео
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Святослав Рихтер играет Шумана и Шопена (ape) [аудио]
Фредерик Шопен – 10 Мазурок, Прелюдия op. 45, Баллада №1, Скерцо №2. Артуро Бенедетти Микеланджели (ape) [аудио]
Дж. Верди, Травиата. А. Нетребко, Р. Вильясон, дир. К. Рицци, реж. В. Деккер, Зальцбург 2005 [видео]
Календарь новостей
«  Сентябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Пятница, 22 Ноября 24, 04:30
Главная страница » 2011 » Сентябрь » 6 » Чайковский "Пиковая дама" (Didyk, Magee, Tezier, Ataneli, Zaremba, Podles) 2010
Чайковский "Пиковая дама" (Didyk, Magee, Tezier, Ataneli, Zaremba, Podles) 2010

Теги: Заремба, чайковский, Тезье, пиковая дама



Conductor - Michael Boder.

Герман - Миша Дидык
Лиза - Эмили Маги
Елецкий - Людовик Тезье
Томский - Ладо Атанели
Полина - Елена Заремба
Графиня - Эва Подлещ

AVI 2,6 Gb
Продолжительность: 2:54
Звук: Dolby digital, 6 каналов, 448 кбит/с
Видео: 704х400

http://narod.ru/disk/24165995001/DamaLiceu.part1.rar.html
http://narod.ru/disk/24168899001/DamaLiceu.part2.rar.html
http://narod.ru/disk/24170971001/DamaLiceu.part3.rar.html
http://narod.ru/disk/24172547001/DamaLiceu.part4.rar.html


Категория: видео | Просмотров: 5453 | Добавил(а): Loreley
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 31
1. Alex Toporovsky (votan)   (06 Сентября 11 11:20) [Материал]
Фамилия замечательной польской певицы на самом деле Подлесь...

2. Clare Upry (stux)   (06 Сентября 11 12:43) [Материал]
Уважаемая Loreley абсолютна права, последняя буква имеет апостроф, поэтому правильно будет Подлещ.

3. Валентин (gervik)   (06 Сентября 11 15:00) [Материал]
Спасибо! Посмотрите пожалуйста, всё-таки наверно Подлесь.
http://www.artlebedev.ru/tools/transcriptor/polish/

4. ann did (didann)   (06 Сентября 11 16:55) [Материал]
спасибо! bravo

5. Andriy (bacchetta)   (06 Сентября 11 18:04) [Материал]
Вне всякого сомнения: Подлесь

7. (your)   (09 Сентября 11 12:11) [Материал]
В таком случае надо писать не Ева,а Эва.

6. Clare Upry (stux)   (07 Сентября 11 01:36) [Материал]
Раз уж мы решили пообсуждать не оперу, а фонетику польского языка, то вот
Polish pronunciation: [ˈɛva ˈpodlɛɕ] отсюда http://en.wikipedia.org/wiki/Ewa_Podleś
согласный «S’» (S с апострофом), в транскрипции щ, мягче (на сколько возможно), чем русское Щ, почти как приблизительно так, как первое СЧ в слове «счастье»
отсюда http://www.polska.ru/jezyk/wymowa.html
Вот объяснение причины наших разногласий :)
Словами, произношение звука "ś" только очень примерно. Оно похоже на что-то среднее между нашими "щ" и "с". Даже ближе к "щ". Средняя часть языка, при этом, должна приподниматься к верхнему небу.
Ну а в общем, сказать - ни от кого, мы не услышим правильность произношения лучше, кроме как от носителей языка. :-)
это отсюда http://www.woman.ru/rest/medley8/thread/3954039/ Вообще в этой статье жалуются на трудность произношения этого звука для русских, поэтому, очевидно, и получается такая двойственность при передаче на русский язык.

8. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (12 Сентября 11 21:10) [Материал]
Ну, все-таки, Подлещ намного ближе к истине, чем Подлесь. У нас в польском вообще звука сь нет :D

9. Clare Upry (stux)   (13 Сентября 11 04:10) [Материал]
Да, я тоже так думаю. Подлесь - как-то сразу ассоциируется с беларусской фамилией, а не польской :) .
Постановка мне очень понравилась, все пели очень хорошо, интересно будут ли ее возобновлять? Постановка Додина в Опера Бастий идет зимой чуть ли не каждый год, хотя с моей точки зрения она - ужас-ужасный и кошмар-кошмарный. А здесь все так замечательно, даже балет есть, вообще супер и что-то тишина.

10. Alex Toporovsky (votan)   (13 Сентября 11 11:00) [Материал]
Это у Вас в польском...Видимо,оренбургский диалект...

11. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (13 Сентября 11 12:55) [Материал]
Извините, конечно, но Вы не правы. поучите польский язык. Оренбург тут не при чем. Одесса не Польша, насколько я знаю. звука сь точно нет в польском языке, я как носитель Вам говорю :)

12. Alex Toporovsky (votan)   (13 Сентября 11 13:58) [Материал]
Вы, как носитель, видимо не станете возражать, что вариант, так усиленно "пропихиваемый" Вами, по-польски должен был бы выглядеть "Podleszcz"... Что же касается предложения поучить польский - то уже поучил... Следуя Вашим рекомендациям, фраза "ты вчера говорил..." нужно по-польски произносить"ты вчорай мувивэщ"?..Оригинально...

13. почитатель (kubra)   (13 Сентября 11 18:05) [Материал]
Ну, дела! Одессит поляка учит, как тот на свом языке говорить должен! bugaga Psia krew! Это мне напомнило, как однажды один мой знакомый еврей при мне эквадорцу заявил, что тот что-то там неправильно склонял или спрягал в испанском языке. prof Видели бы вы тогда физиономию этого эквадорца! shock

Даже я, почти не поляк (но имеющий польских знакомых), знаю, что сочетание szcz произносится не как Щ, а как ШЧ (например, город Szczecin, который у нас транскрибируется как Щецин, поляки произносят примерно как "Шчечин"). Так что оно здесь совершенно ни при чём. А произношение этой фамилии, близкое к "Подлещ", я слышал от самих поляков. pardon

15. Alex Toporovsky (votan)   (13 Сентября 11 20:29) [Материал]
Во как..."Польского не знаю,но скажу..." Помимо воспоминаний о знакомых евреях и поляках (а может быть тоже евреях,если они вместо Подлесь говорят Подлещ) пштрудились бы объяснить,
при чем тут Щецин (в этом названии нет ни одной буквы с-мягкое) и чем так уж отличается прозношение Щ и ШЧ?.. К Вашему сведению также:одессит - это не национальность,пся крэв!

не худо было бы

20. почитатель (kubra)   (14 Сентября 11 00:22) [Материал]
Одессит - не национальность, нет. Но, похоже, в любом городе и стране есть свой больший католик, чем Папа Римский. "Не скажу за всю Одессу" - она, как известно, очень велика.

А Щецин здесь действительно ни при чём (сочетание szcz упомянули Вы сами)
Quote (Alex Toporovsky)
Вы, как носитель, видимо не станете возражать, что вариант, так усиленно "пропихиваемый" Вами, по-польски должен был бы выглядеть "Podleszcz"...
(выделено мной) - читайте внимательно мой комментарий.
Quote (Alex Toporovsky)
и чем так уж отличается прозношение Щ и ШЧ
А вот представьте себе - отличается. yes Или Вы замечаете только то, что Вам удобно? Мои знакомые - настоящие поляки, так что попрошу без инсинуаций. Если Вы польский учили по книжкам - это "хорошо, но мало". Лично я кое-какие закономерности всё же себе усвоил, обильно слыша польскую речь от "первоисточников". Ваша упёртость мила - если не лень, продолжайте в том же духе, будет чем позабавиться! :D aiwan-hi

З.Ы. Комплимент нашему польскому участнику: Анджей, Вы прекрасно пишете по-русски! thumb

22. Alex Toporovsky (votan)   (14 Сентября 11 10:49) [Материал]
До боли знакомо... "А ты кто-такой?.." Довольно-таки хамский тон Вы избрали,почитатель,а жаль,думалось на таком "возвышенном" форуме этого не будет... Привет Вашим знакомым евреям и полякам!

25. почитатель (kubra)   (14 Сентября 11 16:13) [Материал]
Да нет, почтенный Alex, не хамский - иронический. Просто когда встречаюсь с воинствующей некомпетентностью, я не могу воспринимать её носителей всерьёз, уж простите. Попомнив известную басню Крылова, скажу лишь: "Избави Бог и нас от этаких судей!".

А полякам привет передам, спасибо. Расскажу им эту историю под пивко Żywiec, развлеку ребят. beer Авось прослезятся, всё бросят да ринутся к Вам на курсы повышения квалификации, переучивать польский язык разлива Малой Арнаутской улицы.

А чтобы не терзали смутные подозрения, подтверждаю, что Анджей Хмелевский действительно поляк - да, такое бывает, что и поляки иногда живут в России и прекрасно владеют русским языком. Хотя я в этом Вас не убеждаю, ибо не уверен, что поверите. Да и мне, впрочем, уже всё равно. Хватит, пожалуй. aiwan-hi

26. Alex Toporovsky (votan)   (14 Сентября 11 16:33) [Материал]
"...Попомнив известную басню Крылова, скажу лишь: "Избави Бог и нас от этаких судей!".
Браво! Это Вы в самую десятку! Приятного пивопития!

14. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (13 Сентября 11 20:01) [Материал]
sz - это твердый согласный, произносится как русский ш, а ś - это очень мягкий согласный. Даже в русской википедии ś / s(i) дают русское приближение как щ . можете сами посмотреть http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%BB%D 0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F
А за оперу спасибо! Постановка мне понравилась, смутила только лысая графиня :D

16. Alex Toporovsky (votan)   (13 Сентября 11 20:45) [Материал]
Русская Википедия...Да,это авторитет... Странно, что Вы, как носитель языка, так противитесь очевидному:мягкое "с" в польском языке - это никак не "щ" в русском языке, произносится этот звук скорее как "шь", но писать принято "сь" ... А в сущности Вы правы - обсуждать следовало бы запись, а не фонетику... Не ожидал, что моя ремарка вызовет такие страсти... Вшысткего найлепшего!

17. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (13 Сентября 11 21:57) [Материал]
"мягкое "с" в польском языке"... Да нету в польском языке такого звука!!!Польское ś это совсем не сь %)

23. Alex Toporovsky (votan)   (14 Сентября 11 10:57) [Материал]
"Нету" потому, что Вы так решили? Никто не утверждал, что это аналог русского "сь" и так и произносится, но то, что это явно не "щ", по-моему, очевидно не только полякам и странно читать Ваши посты, усиленно это опровергающие, тем более, что, судя по Вашему нику, Вы в некоторой степени поляк?

24. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (14 Сентября 11 11:12) [Материал]
хм, да, я поляк "в некоторой степени". Хорошо, пусть будет по-Вашему. Подлесь так Подлесь

18. Alex Rayev (Rayev)   (13 Сентября 11 23:15) [Материал]
Уважаемый пан Andrzej Paweł Chmielewski,
добрый вечер!
Всё-таки хотелось бы знать, каково
СЕГОДНЯ Ваше мнение в отношении персонажа "Пиковой дамы" Томского.
Томский - отрицательный персонаж? :)
Что Вы думаете по этому интереснейшему вопросу через год после дискуссии?
http://intoclassics.net/forum/7-2261-1 :)

19. Clare Upry (stux)   (13 Сентября 11 23:50) [Материал]
Хоть это вопрос и не ко мне, хочется свои пять копеек положить. Мне кажется, что отношение к этому персонажу зависит от артиста, который его играет и от того, как он преподносит своего героя. Мне он представляется этаким провокатором, с другой стороны, каждый сам выбирает поддаваться на провокацию или нет.

21. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (14 Сентября 11 10:37) [Материал]
Уважаемый Алекс, я по-прежнему не могу отделаться от мысли, что Томский отрицательный персонаж. До своей баллады он знал и страсть Германа к игре, и его нужду денег. Думаю, неспроста он все-таки затянул балладу про три карты

27. Alex Rayev (Rayev)   (14 Сентября 11 19:37) [Материал]
Думаю, что Томский ничего не мог противопоставить Року. Да он, собственно, и не задумывался о том, почему и зачем он "затянул баладу о трех картах". Томский был всего лишь инструментом Рока, погубишего Германа, а заодно и несчастную Лизу...
Впрочем, моё понимание этого сюжета я уже излагал на форуме http://intoclassics.net/forum/7-2261-1.
Тогда у нас сложилась интресная дискуссия о "Пиковой даме", не правда ли?
Жаль, что Toptygin убрал его комметарии.
Спасибо Вам за отклик. :D

29. Andrzej Paweł Chmielewski (Orenburgcellist)   (14 Сентября 11 20:16) [Материал]
и все-таки Томский выбрал очень удачный момент, чтобы "завести" Германа. Может он и сделал это ненарочно, но я почему-то в этом сомневаюсь.Невзлюбил я как-то Томского... :D
За комплимент Вам и уважаемому Кубре спасибо! Жизнь в России оттачивает мой язык и письмо-стараюсь писать грамотно :)

28. Alex Rayev (Rayev)   (14 Сентября 11 19:42) [Материал]
И, пожалуйста, примите комплимент: Ваш русский язык великолепен. Согласен с уважаемым Куброй. :)

30. Ирина Колесникова (Gamma3539)   (25 Октября 11 20:48) [Материал]
Надо вашу переписку Задорнову показать. Он из этого юмореску сделает! Ну действительно, получилось оч. смешно, прочитала всё "от и до" с огромным удовольствием!

31. Ирина Гаврилова (IRINAGAVRILOVA7777)   (17 Марта 17 19:29) [Материал]
bugaga bugaga bugaga hands hands hands %) Человеческие споры бесконечны не потому, что невозможно найти истину, а потому, что спорящие ищут не истину, а самоутверждение! ded Потрясающе,ребят!!!Давно так не смеялась!!!От души прям))))Оторваться от чтения и от этих пери
петий было просто невозможно-ужасно любопытно было,чем же они закончатся!)))

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








Хостинг от uCoz ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.