Мари́я Тере́са Карре́ньо (исп. María Teresa Carreño García de Sena; 22 декабря 1853, Каракас — 12 июня 1917, Нью-Йорк) — венесуэльско-американская пианистка и композитор. Ее называли королевой и Валькирией фортепиано. Выросла в музыкальной и литературной семье, в 1862 переехавшей в США, где основным учителем юной пианистки стал Луи Моро Готшалк. В десятилетнем возрасте дебютировала с Бостонским симфоническим оркестром, выступала в Белом доме перед Авраамом Линкольном. С 1866 г. жила преимущественно в Париже, познакомилась с Гуно и Россини, брала уроки у Антона Рубинштейна, играла вместе с Листом, в 1873 г. вышла замуж за скрипача Эмиля Соре. В 1874 г. вернулась в США. Пробовала себя как оперная певица, 1876 г. познакомилась с певцом Джованни Тальяпьетрой, исполнявшим заглавную партию в постановке «Дон Жуана» Моцарта, в которой Карреньо пела Церлину, и вступила с ним во второй брак. Вместе Карреньо и Тальяпьетра в 1885—1887 гг. организовали собственную оперную труппу, с которой гастролировали на родине Карреньо в Венесуэле. Неуспех этих гастролей привёл, по-видимому, к обострению отношений между супругами и разводу. В 1889 г. Карреньо снова отправилась в Европу, успешно провела гастроли в Германии и вышла замуж в третий раз за композитора Эжена д’Альбера. Неоднократно гастролировала во всех крупнейших городах Европы, в Северной и Южной Америке, Австралии, Африке; в 1891 г. посетила Петербург. Последние годы жизни Карреньо вновь провела в Америке. В 1917 г. во время гастролей на Кубе она почувствовала недомогание и умерла вскоре по возвращении в Нью-Йорк. Её похороны собрали цвет международного музыкального сообщества, включая Игнаца Падеревского, Вальтера Дамроша, Франца Кнайзеля, Мишу Эльмана и др. Оставила около 40 сочинений для фортепиано, вокальной и камерной музыки. (с) Википедия
Schumann: Fantasie C-dur op.17
1.Durchaus phantastisch und leidenschaftlich vorzutragen
2.Mässig. Durchaus energich
3.Langsam getragen. Durchweg leise zu halten Rolls nos.361-363
4.Chopin: Ballade no.1 g-moll op.23 Roll no.367
5.Chopin: Ballade no.3 As-dur Roll no.369
6.Chopin: Nocturne op.37 no.2 Roll no.364
7.Liszt: Hungarian Rhapsody no.6 Roll no.365
8.Liszt: Sonetto del Petrarca no.47 Roll no.368
9.Schubert-Liszt: Soiree de Vienne no.6 Roll no.360
10.Carreño: "Mi Teresita" Little Waltz Roll no.371
Добавлены новые записи 11. Smetana: Etude de concert, op.17, ”By the Seashore” (Am Seegestade) Roll no.370
12. Chopin: Nocturne op.48 no.1, c-moll Roll no.366
13. Beethoven: Piano Sonata no.21 C-dur, op.53 "Waldstein” I-Allegro con brio Roll no.372
14. Beethoven: Piano Sonata no.21 C-dur, op.53 "Waldstein” II - Introduzione.Adagio molto & III - Rondo.Allegro moderato – Prestissimo Roll no.373
Треки 1-10 оцифровка с винила Треки 11-14 басурманская реставрация, запись удалось достать в не очень хорошем качестве, увы, но все лучше чем ничего.
mp3 320/ 230 Mb
http://files.mail.ru/COXV75
Пароль: carrenowelte
Ранее также выкладывалась Фантазия Шумана здесь http://intoclassics.net/news/2009-06-18-6741
Сёмин у меня есть из серии "Русская фортепианная школа" vol.19 - с Годовским, Шопеном Станчинским, Метнером, Эйгесом, Альбенисом, и Бузони. Если нужно могу выложить.
Эх , бубенчики мои бубенчики, грустно зазвенели.... Улетела из файлового хранилища Валькирия фортепиано! Но не будем расстраиваться, нас обучили правильным поступкам! Летит на крыльях ветра послание Юрию Прохоровичу с надеждой и верой!:-)
А то как же? Иначе нельзя! Нам только в молодцы. Кстати здесь ПСЗ на Вельте, как выяснилось. А сколько еще есть на Ампико, на Дуо-арте, на Хупфельде... И все это не переиздается.
Спасибо большое Юрию Прохоровичу за возвращённую Королеву фортепиано! Вы ведь проявили себя как настоящий друг Классики и ещё как друг Королевы! Кстати говоря , имя, означающее "друг королевы", звучало на языке Эльфов примерно так: Тариэндил! Как благородно и возвышенно, и мужественно звучит, Юрий Прохорович!
А мне-то, тёмному, казалось, что "Эарендил" и "Тариэндил" - это глаголы мужского рода прошедшего времени. Вроде как "взбрендил", или, выражаясь на новоязе нынешних социальных сетей, "зафрендил".
Нет-нет! Не так! Суффикс "-дил" означает Друг! Если мы захотим дать человеку имя, которое бы значило "друг валиков" , то получилось бы имя "Нирвандил" от слова "nirwa" ("валик, диванная подушка"). Интересно звучит Эарендил Мореход любит имена, смыслы, это так увлекательно , когда в имени зашифровано послание, и когда имя является говорящим. Признаться, Ваше имя "Кубра" Эарендил пока не может разгадать. А по звучанию оно напоминает словно какого-то сказочного сурового огнедышащего Дракона, да-да!
Ну уж это Вы все-таки хватили... Все-таки "друг диванной подушки" хоть к nirwa'не близко... Валики тут они получаются все же больше фортепианные, нежели диванные. Вот тут один такой валик кстати сказать - http://www.youtube.com/watch?v=MWGTnrfSuCM. Там с середины видео видно как ентот валик крутится.
Да, простите меня , Эарендил действительно не сведущ в этих технологиях. Очень интересный прибор, дивное изобретение! И всё-таки, всё-таки жалко немного, что Вам, Юрий Прохорович, не подошли эти эльфийские имена. И это не смотря на то, что у Вас фамилия практически истинно эльфийская! Да, и это не удивительно! А всё потому, что слово эльф этимологически восходит к корню "alb" - "белый", и фамилия ваша такая же. Приятное совпадение! Имени "Юрий" тоже есть красивый, звучный эльфийский аналог - Кемеммотар, что означает "земледелец". Ещё раз хочу поблагодарить за Валькирию фортепиано, слушаю и радуюсь!!
Ну другом-то г-жи Карреньо я вряд ли могу назваться, несмотря на древность все же я не имел чести быть ей представленным. Но таки или иначе артель Погруженшурш и творческое объединение "Валики-стареньки" несмотря ни на что продолжают свою работу.
Здравствуйте, Возможно ли оцифровку с винила выложить в разрешении 24/92 (номера 1-10)? Поскольку запись на эту пластинку была осуществлена с использованием более современных средств звукозаписи, предполагаю, произвести реставрацию в лучшем качестве технически осуществимо.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".