Оperetta in 5 scenes. На английском языке. Авторы либретто: Пауль Кнеплер, Фриц Лёнер.
Original book and lyrics by Paul Knepler and Fritz Lohner-Beda
English version by Adam Carstairs
Giuditta - Deborah Riedel (soprano)
Octavio - Jerry Hadley (tenor)
Anita - Naomi Itami (soprano)
Pierrino - Lynton Atkinson (tenor)
Manuelle and Antonio - Jeffrey Carl (baritone)
Innkeeper - William Dieghan (tenor) Duke - Andrew Busher (speaking role)
English Chamber Orchestra
con. Richard Bonynge (1994)
СКАЧАТЬ:
MP3 256 кбит/сек (143,8 MB)
files.mail.ru/AA9VSGAA9VSGAA9VSGAA9VSGAA9VSGXX
FLAC
files.mail.ru/KYA9K2KYA9K2KYA9K2KYA9K2KYA9K2XX
Материал переведён с бывшей участницы mari-lance на почитателя kubra
Отрывок из книги А.Р.Владимирской «Франц Легар»:
«...После четырехлетнего перерыва Легар вновь обратился к театру. Пауль Кнеплер, с которым после «Паганини» Легар поддерживал дружбу, показал ему набросок для новой оперетты «Джудита».
Замысел привел Легара в восторг. Кнеплер соединился с Ленером, и вместе с Легаром все трое принялись с увлечением разрабатывать сюжет. Образ героини перекликался с Фраскитой постольку, поскольку обе восходили к Кармен. Джудита — испанка, демоническая, роковая женщина, возбуждающая к себе страсть и неизменно приносящая несчастье любящему ее мужчине. Сначала она расстается со своим мужем, недалеким ремесленником; в нее влюбляется молодой офицер Октавио (конечно, тауберовская роль), из-за любви пренебрегающий воинским долгом; они уезжают в Северную Америку. Все же Октавио должен покинуть возлюбленную, они прощаются — в этом месте шел главный шлягер Таубера, ария «Ты мое солнце». Джудита становится танцовщицей в кабаре, как ее предшественницы Ева и Фраскита. (Излюбленный сюжетный ход венских либреттистов, оправдывающий любое количество песен, танцев и дивертисментных эффектов.) Вернувшись, Октавио застает Джудиту в объятиях другого. Не обнаружив своего присутствия, он уходит и становится тапером в одном из отелей. Случайно Джудита встречает его здесь, в ее сердце вновь вспыхивает чувство к нему, но поздно — он опустошен и разочарован во всем, любовь его не может вернуться. Джудита уходит с новым поклонником...
Все это очень мало походило на оперетту. И сюжет, и его музыкальная разработка в своем психологизме гораздо ближе стоят к опере: относительная статичность действия, крупные, развернутые формы, широкие мелодии, красочные народные сцены. Тут не было юношеской радости и легкости; гармонии и мелодические обороты стали тяжеловеснее, налет невеселых раздумий лежал на всей музыке; это был Легар нового этапа своей жизни.
Таубер с первых дней принимал живейшее участие в работе. Ему прочитывались и проигрывались все написанные куски. Его музыкальность, вкус, профессиональное чувство сцены много помогали авторам. Однажды Таубер вместе с обоими либреттистами после рабочего сеанса, кончившегося в 4 часа утра, вышли из легаровской виллы в Ишле на набережную. На мосту Таубер внезапно остановился. «Дети мои, — сказал он, — знаете, где я буду петь Октавио? В Венской опере!»
Собеседникам это показалось самонадеянным заявлением избалованной знаменитости. На деле же так и получилось — «Джудита» была принята оперным театром. Над постановкой работал Губерт Маришка. В спектакле участвовали первоклассный венский филармонический оркестр, лучший состав балета и хора. Заглавную роль исполняла красавица Ярмила Новотна. Билеты продавались по так называемой «цене Карузо», т. е. втрое выше обычной, и все же разошлись задолго до премьеры; газеты помещали большие интервью с авторами и постановщиками. Вена опять находилась в лихорадочном ожидании легаровской премьеры.
День настал: 20 января 1934 года. В зале присутствовали члены правительства, дипломатический корпус, представители официальных учреждений и, конечно, простые венцы, переживавшие вместе с Легаром его подъем, упадок и новую славу. Премьеру передавали 120 радиостанций. Такого количества оваций и цветов зал Венской оперы еще не видел. Никто не знал тогда, что это была последняя премьера Легара...
«"Джудита" — моё любимейшее дитя, — говорил Легар, — в неё я хотел вложить нечто, что проистекает из глубин моего существа... В ней я создал своё лучшее.». Наверно, со времен «Кукушки» в нем жила затаенная мечта об опере и оперной сцене. Его последнее произведение воплотило эту мечту, и 20 января 1934 года он считал «главной датой» своей жизни. Критика поняла новизну «Джудиты». «Действительно ли Легар написал оперетту? "Кармен" Бизе и "Сельская честь" Масканьи многим хмурым критикам объяснили, что такое трагическая оперетта. Здесь кроются истоки Легара, произведения которого можно тоже, хоть и не совсем правильно, назвать трагическими опереттами», — писала одна из газет.
Другой отзыв: «"Джудита" несет его (Легара. — А. В.) остро выточенную форму. Большие шлягеры Таубера, мелодически доходчивые, очень удачные по форме, выигрывают благодаря своей пленительной инструментовке. Как обычно, восхитителен Легар в маленьких настроенческих картинках, в мелодраматических партиях, в маленьких формах, производящих впечатление перспективных набросков, доказывающих талант к созданию грандиозных зингшпилей, которые нынче, может быть, только Легар и умеет писать. Оркестр трактован с легаровской утонченностью... Заметно влияние романской, преимущественно итальянской оперы... Вечер торжества для Легара и его соавторов». И, наконец, третий, самый лаконичный и выразительный отзыв: «Есть три рода театрально-драматической музыки: опера, оперетта и Легар».
В Вене прошло 42 спектакля «Джудиты». Вскоре после премьеры первый акт был поставлен в парижской «Гранд-опера» с Новотной и Таубером. В 1935 году состоялась своеобразная премьера в Аббации — в естественных декорациях, на берегу голубой Адриатики. Словно на 40 лет назад перекинулась дуга к юношеской «Кукушке»... И только Берлин, с которым связаны все последние сценические успехи Легара, не поставил «Джудиту». Тому было много причин — не художественного, но политического характера. Надвигались тяжелые годы фашизма...»
Если вы такой принципиальный - качайте с трекера и требуйте всегда лог-файл.А к Минору,например,вам нельзя категорически,он все логи удаляет,ну как жить без них?
Странная рекомендация. Про логи я не спрашивал. Просто в MP3 эта запись у меня есть, поэтому качал лослесс. Но как Вы сами верно заметили http://intoclassics.net/news/2011-04-03-7860#ent58871 "качество от транскода в лослесс НЕ УЛУЧШИТСЯ!!!"
Мари,не стоило убирать,человек вряд ли эксперт,возможно,он не прав.Выложите ссылку снова и не обращайте внимание на такую ерунду.Спасибо! А диме24 хочу сказать,что обсуждения "тонкостей" качества на нашем сайте не приняты.Ибо здесь обсуждается Музыка.
Не принимайте, пожалуйста, мое замечание, за обвинение. Я, действительно, не специалист, чтобы 100% отличить настоящий лослесс от апконверта, поэтому и сослался на audiochecker (на спектрограмме, кстати, тоже виден четкий срез по частотам), тем более, что я не знаю источника и способа рипа. Удалять или нет - решать Вам. Если это действительно апконверт, то, как писал Игорь (http://intoclassics.net/news/2011-04-03-7860#ent58871), размеры файла увеличиваются, а качество - нет.
Диме24,срез ВЧ бывает в случае фильтрации записи при оцифровке,при большом количестве шумов.Точно ничего не скажешь.Я когда-то писал о совсем другом - о предположении,что сам выкладывающий переводил мр3 во флак,в этом случае конечно,флак бессмысленен.Но Мари,безусловно,ничего сама ни во что не переводила,а просто привела в посте ссылки на доставшиеся ей файлы.Поэтому однозначно пусть будет флак,и каждый сам решит,что ему нужно,флак или мр3. Думаю,технические вопросы закончим обсуждать... Кроме того что пользы нет,эти обсуждения могут привести к тому,что никакого флака от Мари мы не услышим и в других ее(будущих) постах. Надо бы обратиться к модераторам,видимо,необходимо в правилах сайта прописать запрет на обсуждение этих тем,потому что они флудоносны,сильно задевают ни в чем не виноватых релизеров и ничего не дают по сути... Диме24,против вас лично я ничего не имею,прошу меня понять.И не продолжать флуд.Спасибо!
Уважаемый dime24! Игорь прав, я прошу Вас не сильно педалировать обсуждение технических вопросов. Далеко не все из нас, кто выкладывает здесь музыку, высоко компетентны в этих тонкостях (в основном у нас не "физики", а "лирики"), поэтому надо относиться с пониманием к этому обстоятельству. Здесь делятся тем, что есть, давайте не будем слишком требовательны. В конце концов, качать или нет - каждый решает за себя.
Уважаемые Maxim и igor ! Я просто предупредил желающих скачать лосслесс о возможном апконверте - неужели это против правил?! Никаких претензий к автору выкладки у меня нет. Чтобы убрать "флуд" в этой теме, предлагаю удалить все посты, относящиеся к этому вопросу.
Dime24,мне было бы тоже любопытно заранее узнать, что FLAC - на самом деле MPEG,не вижу никаких претензий в этом по отношению к автору..просто дополнительная информация
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".