Бруно Кулэ (Bruno Coulais, р.1954, Франция) Stabat Mater (2006)
02:48
mp3 320, 140 Mb
Перед вами одно из самых синкретичных произведений в истории музыки
Музыкальный материал запредельно широк-от ближневосточных плачей, которые могли бы быть услышаны и на Голгофе при распятии Христа до барочных арий, исполненых оперным голосом. От средневековых хоралов до Concerto grosso и Хорового концерта Шнитке, Величественных антифоний Пярта или Миниаты Р. Саундерс. От клавирных и скрипичных импровизаций до концептуального рока.
Все это соединено, имхо, очень цельно и талантливо, без какой-либо коллажности
Такого Stabat Mater вы и представить не могли
Это произведение, так же как и последние опусы Тавенера открывает новую страницу в истории европейской культуры, где Аллилуйя может рапеваться как индийская мантра, а кода Стабат Матер исполняться на арабском языке, и это будет только усиливать духовную глубину произведения
Еще хотел бы отметить необычное воздействие этого произведение. Как ни какое другое, оно открывает подсознание человека. Оно лучше всяких эзотерических саундов способствует раскрытию экстрасенсорных способностей. Но не пугайтесь, это только при длительном прослушивании.
Послушал. Хоть и неоднозначно отношусь к такой музыке, но в этом произведении нашёл что-то привлекательное для себя... В некоторых местах музыка заставляла меня содрогнуться!.. В средневековье его сожгли бы на костре как еретика за такую интерпретацию священного гимна Ещё раз спасибо!
P.S. Уважаемый dimente, насколько я понимаю, там был буклет? Нет ли у Вас возможности сканировать его и выложить сканы? Очень интересно почитать... После прослушивания уже перерыл интернет в поисках информации, но, к сожалению, местами произведение лишь упоминается... но ничего более или менее интересного нет. Буду очень признателен. Спасибо
Le Mot de l'éditeur : Stabat Mater Chercher le « sacré » dans les petites choses du quotidien est la leçon que j’ai reçue du cinéma, et c’est une idée qui m’a accompagné tout au long de l’écriture de ce Stabat Mater. Dans le texte si beau et si poignant du XIIIe siècle, bâti en 20 strophes de 3 vers, j’ai retenu la douleur d’une mère face à la mort de son enfant plutôt que le récit de la Vierge pleurant la mort du Christ. Toujours du cinéma, et tout particulièrement de L’Évangile selon Saint Matthieu de Pasolini, j’ai appris que la rencontre d’univers musicaux très divers pouvait nous conduire à « l’universel ». Ainsi, le cri de cette mère peut prendre tour à tour les voix sublimes de Marie Kobayashi et d’Aïcha Redouane, les voix blessées de Robert Wyatt et Guillaume Depardieu, ou encore le chant lumineux du chœur de chambre Mikrokosmos. On retrouve ce cri dans le jeu si inventif de Laurent Korcia, dans la violence du quatuor à cordes, dans la guitare électrique de Slim Pezin qui se fond dans le chœur, dans les percussions colorées de Marc Chantereau, dans le solo virtuose de l’altiste Françoise Gnéri, mais aussi dans le jeu si pénétrant de Claire Désert. Après l’enregistrement du concert en la Basilique de Saint-Denis, j’ai souhaité bouleverser l’ordre des airs, obéissant plutôt à une logique musicale qu’à la succession traditionnelle des strophes. Bruno COULAIS
Я во французском не силен, попробуйти перевести с интернет словарем
Примечание редактора: Stabat Mater Посмотрите на "священный" в мелочах повседневной жизни урок я получил от фильма, и это идея, которая сопровождала меня на протяжении написания Stabat Mater. В тексте такая красивая и пронзительная тринадцатого века, построенный в 20 строф из 3 линий, я помню боль матери перед смертью ее ребенка, а не историю Девы траура смерти Христа. Кроме кино, и в особенности Евангелия от Матфея на Пазолини, я узнал, что совещание различных музыкальных Вселенной может привести нас к "универсальным". Таким образом, крик матери может принять в свою очередь, возвышенное вокал Марии Кобаяси и Аиша Редуан, голоса Robert Wyatt и раненых Гийом Депардье, или пение света Mikrokosmos камерный хор. Мы считаем, что плакать в игре, так изобретательской Лорана Korcia в насилие струнный квартет в электрогитары Slim Pezin, вписывающийся в хоре, в красочных ударных Марка Chantereau в соло виртуоз Франсуаза альтист GNER, но и в игре, так проникающего Клэр пустыне. После записи концерта в базилике Сен-Дени, я хотел нарушить порядок песен, послушным, а музыкальную логику с правопреемством традиционных строф
Музыка исключительно интересная. Если бы ещё переводы хотя бы названий треков, все-таки вещь-то программная. Большое спасибо за привлечение внимания к композитору и за данную выкладку.
Есть ещё вариат с буквой Е в окончании Бруно Куле - Микрокосмос (музыка из жизни улиток и насекомых) Всё с переводом http://intoclassics.net/news/2009-09-20-9059
Очень благодарен за выкладку и за рекламу отдельно. Именно благодаря блестящему анонсу, я взялся послушать это великолепное и очень оригинальное сочинение. Учитывая национальность композитора -- le grand merci!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".