Гаэтано Доницетти - "Лючия ди Ламмермур", 1835. Барселона, Театр Лисео. 1988.
Джоан Сазерленд - Лючия
Альфредо Краус - Эдгар
Винченцо Сардинеро - Энрико
Гарри Дворчак
Хосе Руис
Мария Анхельс Саррока
Альфредо Геильброн
Дирижер: Ричард Бонинг
Постановка которую нельзя пропустить, хотя бы ради дуэта Краус-Сазерленд. Интересно посмотреть на "Ступенду" в этой записи. Ее удивительный голос конечно с годами стал менее гибким, некоторые фиоритуры ей уже тяжело исполнять. Но сила и плотность голоса осталась. (Думаю, некоторые господа с когтистыми лапами будут писать свои любимые комментарии типа "...в ужасной форме", мы это сразу опровергаем!) Так петь многие молодые не в силах! Хотя ради справедливости скажу, что на мой взгляд голос Сазерленд образца 88 года несколько тяжеловат для партии Лючии. Ту нужен легкий, "полетный" тон, лирическая колоратура (вроде Анна Моффо в фильме 1971 года, хотя сила голоса у "Ступенды" сильнее). Альфредо Краус в отношении голоса уникален - такое ощущение, что на сцене 20-летний тенор. Мощный, с приличными верхами, таким Краус был и в записи "Фауста" 1973, такой он и здесь.
Думаю эта запись одна из лучших среди записей Лючии на видео, несмотря на качество записи. Оцифрованная кассета. Но резкость и картинка в порядке (разрешение экрана нестандартно: 4:3, но с обрезаными краями).
Пожалуйста, Топтыгин! У меня файл долго грузился (когда катинка уже шла), еще секунд 30 в КМ Плейере полоса прокрутки была неполной. И один раз когда я хотел перескочить сразу на середину записи, изображение просто вырубилось. Так что это было, но само по себе видео не висло и не тормозило. А какие артефакты обнаружились?
Топтыгин, я советую: 1 - откройте файл несколькими плейерами, сравните результат - может дело в проигрывателе, 2 - распакуйте еще раз архивы - часто бывают ошибки при распаковке. Попробуйте другой архиватор, например 7зип.
В смысле? Я распаковал архивы, получил конечный ави-файл, а потом заархивировал. Т е на рапиде оригиналы раров, а я выкладывал свои. Если Вы в этом смысле. А сам ави тот же, конечно.
Уважаемый модератор (Кубра. это Вы?)! Вы исправили имя и фамилию австралийского дирижера Ричарда Бонин(га). Но насколько я знаю то французскую фамилию Бонинже в английской транскрипции следует писать Бонинж, но не Бонинг.
Вообщем это не принципиально. Судя по ссылке произносить фамилию нужно БОНИН ! Так что -Же выпадает. А фамилия как по-мне в любом случае этимологически ближе к французскому языку, я не имею ввиду что семья Бонин-ов из Франции. Но проблема именно в произношении. Лучше бы в написании было только Bonin. И все вопросы бы отпали сами.
http://www.vooxi.com/foros/showthread.php/101245 Кому нужен Риголетто с Краусом 1989 года (Мадрид), заходите и качайте с Мегааплоада.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".