Пьер-Огюст-Луи Блондо. Переложение сонат Бетховена для струнного квартета.
01:53
Исполняет Quatuor ad Fontes
Quartet in A major after Sonata for Piano, Op. 2 no 2 String Quartet in C major after Sonata for Piano, Op. 2 no 3 String Quartet in А minor after Sonata for Piano, Op. 2 no 1
Получил такую радость...удивительный все же он,Великий и Несравненный,какая же музыка,все в ней есть,буквально весь мир! Очень неплохие переложения.Все-таки струнный оркестр богаче тембрами,чем рояль.Хотя местами странности есть(кое-что адекватно не передашь,а надо))) До того понравилось и затянуло,что только под конец диска понял,что это аутентисты вообще-то Эмерсонов бы сюда
Да-да. 9-я так и слышится, когда её играешь: чисто струнный квартет. 1-я тоже местами так слышится, а местами как оркестр, местами как чисто фортепиано. 3-я соната (до мажор) - как концерт для ф-но с оркестром (с невысказанным приглашением исполнителю вставить каденцию - и, возможно, не одну).
Но в данном исполнении (пока слушаю первую сонату - ля мажор, №2) мне не хватает резкозти-экспрессии, яркости-взвинченности, блеска почти шутовского (поддевающего и цепляющего-заводящего) шокирующего артистизма (выворачивания наизнанку, так сказать). Всё слишком, слишком, слишком мягко. А квартетом показать-изобразить вот эту вышеобозначенную мной развилку единовременных противоположностей в непрерывном взаимодействии-диалоге и борьбе - крайнего эксцентризма и супер-устойчивой (Юпитерской) центричности, твёрдости стояния на ногах - было бы, пожалуй, ИМХО, много легче, чем средствами вечно какого-то полуабстрактного фортепиано.
Но сама идея исполнить сонаты Бетховена (ранние) струнным квартетом - очень правильная и, кажется, давно уже востребованная.
Мда... Если в 1-й части 2-й сонаты ля мажор произошли некоторые купюры трудноисполнимых пианистических пассажей, и это как бы понятно, и мелочь, "и бог с ним", то вот в сонате №1 фа минор что-то уж слишком много привнесений: и дополнительная совсем небетховенская гармонизация "почти на каждом шагу" и какая-то незнакомая 2-я часть вместо привычной фортепианной фа мажорной. В трио менуэта тоже кое-что изменено. В финале быстрые триоли в партии левой руки заменены чем-то облегчённым, чуть подправлены гармонии в концовках побочной партии. В общем, 1-я соната (фа минор) в этом переложении звучит не как 1-я соната Бетховена в переложении, а как некая обработка её. А после неё и остальные сонаты при повторном прослушивании начинают слышаться тоже больше как некое искажение (хоть и в малых масштабах) орининала, а не как просто переложение с инструмента на инструмент. (мне)
Pierre-Auguste-Louis Blondeau b Paris, 15 Aug 1784; d there, ?1865). French viola player and composer. Besides playing the viola in the Paris Opéra orchestra (c 1818-42), he composed sacred vocal works, chamber and orchestral music and published studies of harmony, counterpoint and music history. Blondeau studied composition with François-Joseph Gossec and Etienne-Nicolas Mehul and violin with Pierre Baillot.In 1808 he won with the cantata Marie Stuart the Premier Grand Prix de Rome .
"Охмурённые аутентизмом"! Пора роман писать Или отдать на откуп Лебрехту!
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".