И конечно, Бортнянского называют РУССКИМ композитором. Им своих Римских-Корсаковых мало. И Гоголь русский, и Бортнянский, и Березовский, и Булгаков, и Королев, и Мечников, и Остроградский. Логика просто убийственная-ведь они были гражданами Российской империи и СССР. Но по такой логике у шотландцев вообще нет своей культуры-они ведь до сих пор в объединенном королевстве с Англией. И писатели Стивенсон и Бернс-английские (даже писали в основном по-аглицки), и физик Максвелл-англичанин (ведь, наверное говорил по-английски и даже умер в Лондоне). Но нет же! Во всех энциклопедиях (например, в Оксфордской) они шотландцы. Так почему же тогда Бортнянского считают русским композитором и что под этим словом понимается?
Под этим понимается культурная идентификация - принадлежность именно к великой русской культуре. Например, еврей по национальности Исаак Левитан справедливо считается выдающимся русским художником. Примерам несть числа. Так мне кажется.
Мне всё равно, как называть - русским, украинцем, татарином... Оглядывание на Британию с Шотландией, я думаю, не совсем правильное. А вообще, один небезызвестный человек сказал так: «Мы тогда победим Россию, когда украинцы и белорусы поверят, что они не русские».
Интересно, обращал ли кто-то из музыковедов внимание на тот факт, что финальная фуга из 32-го концерта (который Чайковский считал лучшим) заимствована Бортнянским из финального хора оратории "Il Gedeone" Николо Порпоры? Уж не знаю, то ли Бортнянский так хорошо знал на память эту музыку со времен жизни в Италии, то ли партитура Порпоры была у него перед глазами в момент написания концерта, но сходство очевидно! http://intoclassics.net/news/2015-08-04-12535
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".