С Кантемиром мы уже познакомились, настал черёд Войцеха Бобовского, которого в Порте называли Али Уфки, Бобовский-Уфки был взят в плен крымскими татарами во время одного из набегов. Позже его как образованного человека продали ко двору султана Мурада №4, где он развернул разностороннюю деятельность после обращения в ислам. Он знал 16 языков и поэтому ему доверили переводы, параллельно он создал турецкую грамматику, переводил научные труды с европейских языков, перевёл на турецкий Библию, катехизисы, псалтыри и другие богословские труды. Через 20 лет формального плена он обрёл полную свободу и совершил путешествие в Мекку, после чего стал одним из ведущих драгоманов (дипломатических переводчиков Османской империи). Так чем Бобовский отличился ещё, по крещению он был христианином, живя в Польше он умудрился быть протестантом и по профессии был церковным музыкантом. В Порте он написал сотни музыкальных произведений как светского так и духовного характера, он переложил турецкую музыку в европейскую нотную запись. Из всего этого обширного музыкального наследия мы имеем данный альбом, который я советую к прослушиванию, это воистину прекрасная музыка, полная гармонии и созерцания :)
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".