Ludwig van Beethoven - "Фиделио" (Fidelio) Исполнители: Adolf Dallapozza, Dietrich Fischer-Dieskau, Gundula Janowitz, Hans Sotin, Lucia Popp; Vienna Philharmonic Orchestra; conductor: Leonard Bernstein Диск: Fidelio Год записи: 1990 Стиль: Classical Формат/Битрейт: flac (lossless) Кол-во композиций: 29 Размер: 530 Mb Закачано на: ifolder.ru ссылки на файл: 1. http://ifolder.ru/2516372 2. http://ifolder.ru/2516417 3. http://ifolder.ru/2516444 4. http://ifolder.ru/2516473 5. http://ifolder.ru/2516532 6. http://ifolder.ru/2516547 Disc: 1 1. Ouvertüre 2. Act 1: 'Jetzt, Schätzchen, jetzt sind wir allein' - (Jaquino, Marzelline) 3. 'Armer Jaquino, ich war ihm sonst recht gut' - (Marzelline) 4. 'O wär ich schon mit dir vereint' - (Marzelline) 5. 'Jaquino! - Ja, Meister Rocco?' - (Rocco, Jaquino, Marzelline, Leonore) 6. 'Mir ist so wunderbar' - (Marzelline, Leonore, Rocco, Jaquino) 7. 'Höre, Fidelio!' - (Rocco, Marzelline) 8. 'Hat man nicht auch Gold beineben' - (Rocco) 9. 'Ihr habt recht, Vater Rocco' - (Leonore, Rocco, Marzelline) 10. 'Gut, Shönchen, gut, hab immer Mut' - (Rocco, Leonore, Marzelline) 11. Marsch 12. 'Drei Mann Schildwachen auf den Wall' - (Pizarro, Rocco) 13. 'Ha! Welch ein Augenblick' - (Pizarro) 14. 'Hauptmann! Besteigen Sie mit einem Trompeter sogleich den Turm' - (Pizarro, Rocco) 15. 'Jetzt, Alter, hat es Eile!' - (Pizarro, Rocco) 16. 'Abscheulicher! Wo eilst du hin?' - (Leonore) 17. 'Marzelline! - Nein, ich will nicht...' - (Jaquino, Marzelline) 18. 'O welche Lust, in freier Luft den Atem leicht zu heben' - (Prisoners' Chorus) 19. 'Nun sprecht, wie ging's?...Noch heute, noch heute!' - (Leonore, Rocco) 20. 'Leb wohl, du warmes Sonnenlicht' - (Marzelline, Leonore, Jaquino, Pizarro, Rocco) Disc: 2 1. Act 2: 'Gott! Welch Dunkel hier!...; In des Lebens Fruehlingstagen' - (Florestan) 2. 'Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewölbe!' - (Leonore, Rocco) 3. 'Er erwacht' - (Leonore, Florestan) 4. 'Euch werde Lohn in bessern Welten' - (Florestan, Rocco, Leonore) 5. 'Alles ist bereit' - (Rocco, Leonore, Florestan, Pizarro) 6. 'Er sterbe! Doch er soll erst wissen' - (Pizarro, Florestan, Leonore, Rocco, Jaquino) 7. 'O namenlose Freude' - (Leonore, Florestan) 8. Ouvertuere - Leonore III - Op. 72a 9. 'Heil sei dem Tag' - (Fernando, Rocco, Pizarro, Leonore, Marzelline, Jaquino) Опера Бетховена "Фиделио" - очень своеобразное и интересное произведение. Здесь переплелись традиции немецкой "большой" оперы Глюка, зингшпиля и итальянской оперы, не говоря уж об эмоциональности и новаторстве самого Бетховена. Немудрено, что произведение несколько эклектично: здесь можно услышать и игривые арии и дуэты совершенно в духе Моцарта, и драматичные хоры, и даже декламацию, более привычную в оперетте. Но ничто не может повредить этому шедевру, да еще в таком исполнении, где сочетаются выдающееся мастерство и божественное изящество исполнения. "Фиделио" (Fidelio) - краткое изложение оперы Опера в двух действиях; либретто И. Ф. Зоннлейтнера и Г. Ф. Трейчке по драме "Леонора, или Супружеская любовь" Ж. Н. Буйи. Первая постановка: Вена, театр "Ан дер Вин", 20 ноября 1805 года; в окончательной версии: Вена, "Кернтнертор театр", 23 мая 1814 года. Действующие лица: Дон Фернандо, министр (бас), Дон Пизарро, смотритель тюрьмы (бас), Флорестан, арестант (тенор), Леонора, его жена, скрывающаяся под именем Фиделио (сопрано), Рокко, тюремщик (бас), Марцелина, его дочь (сопрано), Жакино, привратник (тенор), первый и второй узники (тенор и бас), узники, офицеры, стражники, народ. Действие происходит в одной из тюрем близ Севильи (около XVII века). Действие первое. Двор тюрьмы. Солнечный свет с трудом проникает сюда. Огромные железные ворота и высокая насыпь оставляют открытым лишь небольшой клочок голубого неба. А в узкие окошки тюремных камер свет и вовсе не попадает: настолько они малы и так толсты ржавые прутья решеток... В мрачном подземелье томятся те, кто не побоялся открыто выступить против несправедливости, за свободу. Кажется, ничто живое не может существовать здесь — надо всем витает зловещий дух холода и смерти. Но нет! И тут теплится жизнь. Вот молодой привратник Жакино умоляет Марселину, дочь тюремщика Рокко, отдать ему руку и сердце. Он уже давно любит девушку, которая, как казалось Жакино, тоже неравнодушна к нему. Но с некоторых пор он замечает, что Марселина отдает явное предпочтение юноше Фиделио, недавно поступившему на службу в качестве помощника Рокко. Слов нет, Фиделио красив, его юное лицо девически нежно, но разве достоин этот мальчишка бьть мужем очаровательной Марселины? Нет и нет! Только он, Жакино, может сделать ее жизнь счастливой и радостной... Сердечным излияниям молодого привратника то и дело мешают входящие в ворота люди. Марселина не может скрыть своей радости от таких перерывов: девушке давно надоели многословные признания влюбленного. Тем более, что они ничего не изменят в ее сердце: оно навеки отдано Фиделио, которого в девичьих снах Марселина видит своим мужем... А вот и Фиделио. Он доверху нагружен свертками. Видно, что ноша для него тяжела. Но на лице юноши написано удовлетворение: он выполнил важное поручение Рокко — доставил срочные депеши начальнику тюрьмы Пизарро, купил провизию и партию наручников для заключенных. Увидев, как побледнел от усталости Фиделио, Марселина бросается отирать ему пот своим платочком и помогает сложить груз на пол. Доволен исполнительностью своего помощника и Рокко. Хитрая улыбка блуждает на его лице. Тюремщик убежден, что причина расторопности застенчивого юноши очень проста: Фиделио влюблен в Марселину. Да ведь и дочери, кажется, приглянулся его помощник. Что ж, старый Рокко не против, если, разумеется, у юноши серьезные намерения. И по всему видно, что он будет примерным мужем... Жакино, видя все это, вконец удрученный, молча удаляется. Рокко, привыкший всегда действовать открыто и решительно, говорит Фиделио и Марселине, что одобряет взаимное чувство молодых людей, и тут же назначает дату свадьбы: следующий день после очередного отьезда Пизарро в город. Счастливая и смущенная Марселина горячо благодарит отца. А Фиделио? Что с ним? Еще больше побледнев, он явно не находит себе места. Мысли, как молнии, проносятся в его голове. Как выйти из создавшегося положения, что предпринять? Если бы только эти добрые и простые люди могли знать, что под именем Фиделио скрывается не юноша, а... молодая женщина Леонора! Хитростью пробралась она в тюрьму, чтобы спасти томящегося в одном из мрачных подземелий горячо любимого мужа Флорестана. Но открыться — значило бы отказаться от осуществления своего замысла. А Леонора скорее готова умереть, чем отступить. И верная супруга Флорестана решает попрежнему скрывать свое имя. Пользуясь расположением Рокко, Леонора просит доверить ей обслуживание заключенных. Старый тюремщик обещает испросить разрешение у Пизарро: без согласия грозного начальника никто не допускается к узникам. Ведь здесь находятся особо важные преступники. Есть, например, среди них один... Очевидно, очень ненавидит его Пизарро. Больше месяца, по приказу начальника тюрьмы, несчастного держат в темном и сыром подземелье, почти полностью лишив пищи и воды. Чувствуя, что речь идет о Флорестане, Леонора едва находит в себе силы сохранить самообладание. Неожиданно раздаются звуки шагов: после ежедневного обхода возвращается со своей свитой Пизарро. Он осведомляется у Рокко, есть ли для него депеши, и тут же проглядывает бумаги. Одна из депеш приводит Пизарро в замешательство. Его уведомляют, что в Севилье стало известно о злоупотреблениях, которые Пизарро допускает в своей тюрьме, о многих невинных узниках, томящихся в ней. На этих днях в тюрьму прибудет министр дон Фернандо. Чтобы отвести от себя гнев министра, коварный Пизарро решает немедля убить Флорестана, своего заклятого врага, незаконно заключенного им в тюрьму. Подозвав Рокко, он предлагает ему за большое вознаграждение умертвить узника. Но честный тюремщик отвергает гнусное предложение. Разгневанный Пизарро приказывает подчиненному срочно вырыть могилу в подземелье: Флорестана убьет он сам... Не расслышав тихих слов Пизарро, Леонора, однако, инстинктивно чувствует надвигающуюся беду. Понимая, что Рокко в душе сочувствует узникам, она просит старого тюремщика выпустить заключенных на прогулку во двор. Ведь Пизарро ушел и ничего не узнает... К ней присоединяется и Марселина, не сводящая глаз со своего обожаемого Фиделио. В конце концов Рокко соглашается. Бледные и изможденные люди медленно выходят на солнечный свет из своих камер. Но, как ни надеялась Леонора, среди них нет Флорестана. Неожиданно возвращается Пизарро. Вид гуляющих заключенных приводит его в бешенство. Несчастных вновь загоняют в подземелье, а старому тюремщику вторично отдан приказ вырыть могилу для Флорестана. В помощники себе он может взять Фиделио: ждать больше начальник тюрьмы не намерен — вот-вот приедет министр. Действие второе. Сырое и темное подземелье. Лишь маленькая низкая дверь да крохотное решетчатое оконце в отсыревшей стене напоминают о том, что где-то существует внешний мир с ярким солнцем и голубым небом. На большом и холодном камне, заменяющем скамью, сидит обессилевший Флорестан. Руки и ноги его обвивает тяжелая проржавевшая цепь, издающая при малейшем движении узника зловещий звон. Тяжелые мысли одолевают Флорестана. Силы его на исходе, и недалек день, когда они вконец иссякнут... Предчувствуя близкую смерть, Флорестан с гордостью сознает, что долг перед народом им выполнен с честью. Образ свободы, борьбе за которую он отдал свою жизнь, сливается в его мыслях с чистым образом нежно любимой Леоноры. И как ни тяжелы последние часы жизни, ничто не может омрачить его светлых дум о ней. Бросившись на землю, узник погружается в забытье. На стене появляются желтоватые блики. Свет фонаря все ближе и ближе - это Рокко со своим помощником спускаются в подземелье. Они несут заступ и кирку. Пользуясь тем, что Флорестан заснул, старый тюремщик отмечает на земле размеры могилы. Оглянувшись, он видит, что Фиделио стоит дрожа у стены. Неужто парень оказался трусливого десятка? Заметив удивленный взгляд Рокко, Леонора уверяет его, что в подземелье просто очень холодно... Мрачную тишину нарушают лишь глухие удары заступа о землю... От шума просыпается Флорестан. Увидев двух могильщиков, он понимает, что пришел его последний час. Флорестан обращается к Рокко с просьбой передать жене его прощальные слова любви. В тот же миг Леонора узнает голос своего мужа и без чувств падает на край вырытой могилы. Из темноты выступает закутанная в плащ мужская фигура. Это Пизарро. Он стремится скорее осуществить свой злодейский замысел. Очнувшаяся Леонора призывает на помощь все свои силы, все мужество: она должна спасти Флорестана! Вот уже сталь кинжала сверкает у груди обреченного, но в тот же миг вперед бросается Леонора: «Если должен пасть Флорестан, то убей сначала его жену!» Ошеломленный Пизарро на мгновение опускает кинжал, а счастливый Флорестан сжимает в своих объятиях Леонору. Пизарро в ярости снова замахивается кинжалом, но отступает под дулом пистолета, наведенного на него женщиной... И тут же звуки трубы возвещают о прибытии министра. Финальная картина. На площади перед тюремной крепостью собрался народ. Тут же министр дон Фернандо со свитой. Один за другим поднимаются из своего страшного подземелья узники — те, кто томился здесь долгие дни по воле злобного Пизарро. Народ приветствует их. Последними на площадь выходят Флорестан и Леонора. Рокко рассказывает собравшимся их историю. Люди в гневе требуют смерти Пизарро, и по приказу министра стража уводит бывшего начальника тюрьмы. При общем ликовании Леонора сбрасывает с Флорестана ненавистные цепи. Народ славит стойкость и мужество борца за свободу и верность его подруги. М. Сабинина, Г. Цыпин (Belcanto.Ru)
|