М. К. Чюрлёнис. Сказка II. 1907
Живопись и музыка Микалоюса Константинаса Чюрлёниса (1875-1911) многим хорошо знакома и многими любима. На сайте уже была выкладка с живописью Чюрлёниса http://intoclassics.net/load/6-1-0-556
Менее известны его графические работы и фотографии. Чюрлёнис пробовал свои силы в области книжной графики, гравюры на стекле (так называемый флуофорт, травление стекла фтористой кислотой), театральной живописи (занавес для театра общества "Рута"). Фотографией же он увлёкся во время отдыха в Анапе в 1905 году. На фотоснимках этого лета можно увидеть и самого Чюрлёниса - на берегу моря, в непринуждённой дружеской обстановке.
Искусствоведы насчитывают около 400 картин и рисунков художника. В моей подборке - 502 репродукции (из их 46 - фотографии). Впрочем, не могу точно утверждать, что здесь все работы Чюрлёниса.
Заголовки все выставлены на английском языке, потому что во многих случаях я не могу ручаться за точность русского перевода. Существуют и разные варианты русских названий. Так, Žalčio sonata обычно переводится, как "Соната ужа", а в дореволюционной литературе (Леман, Вяч. Иванов) этот цикл фигурирует, как "Соната змей". LIŪDESYS -
соответственно
"Тоска" и "Грусть", и так далее.
В высоком разрешении (от 901 х 1061 до 2026 x 2340) представлена лишь половина работ. Остальные мне, к сожалению не удалось разыскать в хорошем качестве. Подробные данные о работе (техника, размеры) можно найти, просмотрев свойства файла.
jpg (502 файла) 323.9 МБ
Содержание архива: Drawings - Рисунки тушью, карандашом, пастелью, книжные иллюстации, наброски, рисунки в письмах Painting - Отдельные живописные работы, пастели, этюды маслом Painting - Creation of the World - Цикл "Сотворение мира" Painting - Fantasies - Цикл "Фантазии" Painting - Funeral Symphony - Цикл "Похороны" (или "Похоронная симфония") Painting - Sonatas - 7 сонат Painting - The Zodiac - Цикл "Зодиак" Painting - Triptychs, Cycles - Триптихи, диптихи, прелюдии и фуги, цикл "Потоп" Painting - Winter - Цикл "Зима" Photos (Anapa, 1905) - Фотографии Prints - Гравюры на стекле Untitled - Названия этих работ я не выяснил. Здесь собраны, в основном, небольшие наброски и эскизы к будущим картинам.
М. К. Чюрлёнис. Автопортрет. 1904
М. К. Чюрлёнис. Сказка III. 1907
М. К. Чюрлёнис.
Морской берег. 1905
М. К. Чюрлёнис.
ПСАЛОМ
Господи! Молю тебя: озари путь мой, ибо
сокрыт он от меня.
Возглавил я шествие наше, и знаю, что
другие тоже пойдут за мной – лишь бы не путями окольными.
Тёмными лесами блуждали мы, миновали
долины и поля возделанные, и было шествие наше длиною в вечность.
На берег речной вышли мы, а конец
шествия только показался из тёмного бора.
- Река! – воскликнули мы. И те, кто рядом
был, вторили нам: Река! Река!
А кто в поле был, кричали: поле, поле,
поле!
В конце же идущие говорили: в лесу мы,
и удивительно нам, что передние кричат: «поле, поле!», «река, река!».
- Лесом мы идём, – так говорили они,
ибо не знали, что находятся конце шествия.
Ныне же, Господи, все более тяжек путь
мой.
Предо мной – высочайшие вершины, голые
скалы и бездны. Это красиво. Это – бесконечно красиво. Но не знаю дороги, и
боязно мне. О нет, не за себя – ведь иду я, а вслед за мной уже идут другие.
Господи, они за мной идут, все шествие – длинное, длинное! Один за другим –
через долину и долгим речным берегом, и через поле большое, возделанное, тихое,
а конец этого шествия в лесу скрывается, и шествию конца нет. Где истина,
Господи? Иду, иду.
Ты явил передо мной чудеса свои – на
розоватых вершинах гор, на зеленовато-серых скалах, прекрасных, как замки
очарованных королевичей.
Те, кто ближе, видят ясно, те же, кто у
реки или в поле – они-то когда узрят эти чудеса Твои? Или те, кто из лесу ещё
не вышли? Жаль мне их, Господи! Нескоро узрят они чудеса Твои, что Ты так щедро
рассыпаешь вокруг.
Долог ли будет ещё наш путь, Господи?
Или Ты велишь не вопрошать об этом?
Но куда идём мы, Господи? Где конец
этому пути?
Перевод
с литовского М. Рашковского
М. К. Чюрлёнис.
Ангелы (Рай). 1909
|