Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
Неформат
Меню сайта
"Неформат"
Музыка (аудио) [1047]
неакадемическая музыка
Видео [904]
фильмы и т.п.
Аудиокниги, радиопередачи [218]
и т.д.
Литература [148]
интересные книги и т.д.
Прочее [58]
иное


Поиск
по заголовкам "Неформата"
по всему сайту
поиск от Google

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Воскресенье, 19 Августа 18, 11:32
Главная страница » "Неформат" » Музыка (аудио) » ЭПЕЛЬБАУМ МИХАИЛ ИОСИФОВИЧ Еврейские песни
ЭПЕЛЬБАУМ МИХАИЛ ИОСИФОВИЧ Еврейские песни

Теги: еврейские песни, Mikhail Appelbaum, ЭПЕЛЬБАУМ МИХАИЛ ИОСИФОВИЧ

Mikhail Appelbaum (ЭПЕЛЬБАУМ МИХАИЛ ИОСИФОВИЧ) 

К 120-летию со дня рождения «еврейского Шаляпина»


Еврейские песни из репертуара Михаила Эпельбаума / Сост. А.Френкель, Е.Хаздан; Евр. общин. центр Санкт-Петербурга. — СПб., 2014. — 120 с.: ил., ноты. + Компакт-диск.


Исполнитель песен на идише Михаил Эпельбаум (1894–1957) завоевал в свое время необычайную популярность у еврейской аудитории, а для целой плеяды советских еврейских эстрадных певцов стал первопроходцем и образцом для подражания. «Еврейский Шаляпин» — именно таким титулом величали его многочисленные поклонники.


Истоки сценического пути Эпельбаума лежали в еврейских опереточно-драматических труппах, разъезжавших в начале XX столетия по черте оседлости и Царству Польскому. После революции он начал выступать с сольными концертами на идише, в первой половине 1920-х годов триумфально объехал многие города России, Украины и Белоруссии. В 1926-м отправился с гастрольным турне на Запад. В 1929-м — возвратился в СССР, поселился в Ленинграде, исколесил с еврейскими песнями весь Союз. В 1937-м получил от советского государства почетное звание заслуженного артиста РСФСР, а в 1949-м — 10 лет лагерей с конфискацией имущества. В 1954-м вышел на свободу — больным, но не сломленным. Одним из первых в постсталинском СССР, всего через два года после смерти диктатора, он вновь начал гастролировать по стране с песнями на идише — и тем самым дарить своей аудитории, запуганной и настрадавшейся, радость и надежду.


Сборник, подготовленный в Еврейском общинном центре Санкт-Петербурга к 120-летию со дня рождения выдающегося певца, включает обработки народных песен и авторскую музыку, написанные в 1920–1950-е годы специально для Михаила Эпельбаума. Кроме нот, в него включены тексты песен на идише, их латинская транслитерация, перевод на русский язык, подробные комментарии. Открывается сборник обширным биографическим очерком. 


Граммофонные пластинки, выпущенные в 1920–1930-е годы американскими и советскими звукозаписывающими фирмами, сохранили лишь двадцать пять песен на идише в исполнении Михаила Эпельбаума. Все они собраны на компакт-диске, прилагаемом к сборнику.


Для оцифровки были использованы пластинки из собрания Еврейского общинного центра Санкт-Петербурга, архива звукозаписей Еврейского исследовательского института YIVO в Нью-Йорке (Max and Frieda Weinstein Archives of YIVO Sound Recording, YIVO Institute for Jewish Research, New York) и коллекции Дмитрия Фокина (Москва). В работе по сбору и оцифровке аудиоматериалов существенную помощь составителям сборника оказали: Юрий Белый (Петербург), Юрий Бояринцев (Петербург), Константин Вершинин (Москва), Лорин Скламберг (Нью-Йорк). Мастеринг компакт-диска выполнил Алексей Розов (Москва).


Заказы на книгу просим направлять по адресу:

191025, Санкт-Петербург, ул. Рубинштейна, 3, Еврейский общинный центр СПб.

E-mail: frenk99 at mail.ru


ЭПЕЛЬБАУМ МИХАИЛ ИОСИФОВИЧ

1894, Одесса – 1957, Ленинград


Еврейский певец и актер. Родился в семье портного. Обучался у домашних учителей, затем в частной гимназии и в Варшавском музыкальном институте. С 1911 г. принимал участие в организованной Семёном Ан-ским этнографической экспедиции по местечкам Подолии и Волыни, где записывал образцы еврейской народной музыки. Много выступал в составе еврейских театральных (преимущественно музыкально-драматических) коллективов: в 1910 и 1912 гг. в труппе И.Корика (1876–1947) и А.Вайнштейна, в 1911 г. — в труппе С.Генфера (1874–1913), в 1913 г. и 1915–16 гг. — в коллективе Л.Раппеля, в 1914–15 гг. — А.Фишзона, в 1916–17 гг. — Н.Липовского (1874–1928). После Октябрьского революции некоторое время выступал в русском Театре музыкальной комедии и драмы под руководством И.П.Брандеско (Москва), неоднократно работал с выдающейся еврейской артисткой Кларой Юнг. Сильный голос певца (драматический баритон) позволял ему исполнять оперные арии. По приглашению Киевского оперного театра он неоднократно и с неизменным успехом исполнял партию Демона в одноименной опере Антона Рубинштейна. Эпельбаум играл и в драматических спектаклях, особенно удачной была роль Де Сильвы в «Уриэле Акоста» К.Гуцкова.


Однако наибольшую славу певцу принесло исполнение еврейских песен на эстраде. Репертуар Эпельбаума был необычайно широк и включал песни и баллады, записанные Эпельбаумом в ходе этнографических экспедиций.


В 1927–33 гг. Эпельбаум гастролировал с концертной программой в странах Европы, Америки, Африки; исполнительское мастерство «еврейского Шаляпина» находило широкое признание в различных кругах. По возвращении с гастролей Эпельбаум поселился в Ленинграде (см. Санкт-Петербург), работал в Театре музыкальной комедии, в областной филармонии, в Ленгосэстраде, гастролировал по городам Советского Союза; его деятельность была отмечена званием заслуженного артиста РСФСР.


В 1941–45 гг. Эпельбаум жил в эвакуации в Сибири, работал в Новосибирском концертном объединении; после войны вернулся в Ленинград, выступал с концертами еврейских песни в различных городах Советского Союза. В 1949 г., в ходе разгрома еврейской культуры, был арестован и приговорен к десяти годам лишения свободы. Была осуждена также его жена Розалия Эпельбаум.


Реабилитирован в 1954 г., вернулся в Ленинград. Хотя почетное звание артисту было возвращено, министерство культуры РСФСР не позволило руководству Ленконцерта принять Эпельбаума на постоянную работу, разрешив только выступления на договорной основе. Репертуар еврейской песни, с которым выступал певец, подвергался жесткой цензуре; зачастую ему не разрешали выступать только с «еврейской» программой, предписывая в первом отделении концерта исполнять русские песни. Однако Эпельбаум в условиях хрущевской «оттепели» триумфально объездил с еврейскими песнями многие города Украины, Белоруссии, Прибалтики.

ТЕАТРАЛЬНЫЕ РАБОТЫ

Авессалом - «Шуламис» А.Гольдфадена,

Бар-Кохба - «Бар-Кохба» А.Гольдфадена,

Бартелло - «Кол Нидрей» И.Латайнера,

Дейф - «Шир ха-Ширим» «Песнь Песней» А.Шора,

доктор Шац - «Лебедик ун Лустиг» И.Л.Баумволя.



215 МБ

https://yadi.sk/d/z_jpc5Lk3NVKQ7


From my personal collection.

Категория: Музыка (аудио) | Просмотров: 404 | Добавил(а): georgy50
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 10
1. Utreda (utreda)   (20 Марта 18 00:04)
Большое спасибо!
Чудесные песни в замечательном исполнении.
appl appl appl

2. Vladimir (vladimirgeisman)   (20 Марта 18 07:39)
Нет слов... Огромное спасибо и низкий поклон!!! У меня в детстве была пластинка с двумя песнями. А еще была Анна Гузик...

Единственный вопрос - в комментарии говорится о 25 песнях, а на диске - 23...

3. Георгий (georgy50)   (20 Марта 18 14:20)
Сообщите,пожалуйста, каких песен не хватает?

4. Александр (Man13)   (20 Марта 18 16:00)
Спасибо, Георгий!
Позволю себе ответить за участника Vladimir - для ускорения процесса - на сайте и страничках Общинного центра, Вами упомянутого, есть содержимое СД-диска. Вот его первые две позиции (как раз отсутствующие):
1. Di khsidim, der rebe un der gabe / Хасиды, ребе и габе 3:22
2. Feyge mitn kugl / Фейга и кугельl 2:56.
Никаких упоминаний об этих песнях я найти не сумел.

bravo bravo bravo

5. Георгий (georgy50)   (20 Марта 18 16:32)
Дело в том, что я разместил тут записи со своих пластинок, а не с сд, прилагаемому у книге.
Видимо у составителей была ещё и своя пластинка ..которой я не располагаю...
Особо продвинутым коллекционерам могу дать фонограмму, послужившую основой для этой публикации; там есть записи сделанные с различных пластинок (по качеству) Два ГБ.

6. Vladimir (vladimirgeisman)   (20 Марта 18 21:14)
Спасибо, Георгий (georgy50) и Александр (Man13), за ваши комментарии и уточнения! ;)

7. Smoulakovsky (eduards990)   (10 Апреля 18 11:06)
Спасибо! Не слышал этого исполнения, вероятно, лет 60! Только в детстве на апрелевских пластинках. :D

8. Yuri (Сузуки)   (10 Апреля 18 12:22)
У нас дома тоже была пара его пластинок, выпущенных еще до войны. Там была также и запись украинской песни "Гречаныки".

9. Yuri (Сузуки)   (10 Апреля 18 12:41)
Благодарю за выкладку и информацию.

10. Valery Baklan (valery_baklan)   (26 Мая 18 11:29)
Спасибо! aiwan-hi bravo2 heart rose

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. У нас тут много чего.