Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
Неформат
Меню сайта
"Неформат"
Музыка (аудио) [929]
неакадемическая музыка
Видео [845]
фильмы и т.п.
Аудиокниги, радиопередачи [216]
и т.д.
Литература [144]
интересные книги и т.д.
Прочее [49]
иное


Поиск
по заголовкам "Неформата"
по всему сайту
поиск от Google
поиск от Яndex

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Суббота, 10 Декабрь 16, 06:04
Главная страница » "Неформат" » Аудиокниги, радиопередачи » Сказки Г.-Х. Андерсена
Сказки Г.-Х. Андерсена

Теги: сказки, Andersen, Ганзен, андерсен, Г.-Х. Андерсен



Чудесный, старинный перевод А. Ганзен с уже забываемым классическим русским языком, неторопливым и так легко произносимым.
 
"Анна Ганзен... Какое морозное, звонкое имя! Будто кто-то постучал с улицы в заиндевевшее окно - коротко и весело, и стекло отозвалось по комнатам: "Ан-н, ан-н, ен-н..."

Аня родилась на исходе 1869 года в маленьком городе Касимове, что на Оке. До Рождества оставалось несколько дней, и у всех было веселое, расчудесное настроение. Со стороны это было не очень заметно - только дымки стояли в морозном воздухе, как заколдованные, да  улица скрипела валенками и звенела ведрами. Но маленькая Аня все приметила и решила, что мир очень рад ее появлению на свет, а город Касимов рад больше всех. Утро жизни обещало быть замечательным.
Необычным чиновником был Петер Ганзен. "Милостивый государь, Петр Богданович!" — так обращался к нему великий русский писатель Иван Гончаров, который одно  время хотел учиться у Ганзена датскому языку. Петер, ставший в России Петром, был знаком и состоял в переписке с Львом Толстым, Владимиром Соловьевым, Иваном Гончаровым по одной причине: он переводил русских писателей на датский язык. А скандинавских писателей – на русский. Ганзен - единственный датчанин, попавший в словарь "Русские писатели".

В 1888 году они обвенчались. Аня Васильева стала Анной Ганзен. Она закончила Высшие женские курсы, но главный университет был теперь дома. За каких-то два-три года она выучилась у Петера датскому, норвежскому, шведскому языкам. Петер берется переводить пьесы и автобиографию Андерсена, Аня выбирает его сказки.

В 1996  году исполнилось ровно сто лет, как в России вышло четырехтомное собрание Г.Х. Андерсена в переводах А. и П. Ганзенов. Тогда Андерсен впервые был переведен не с вторичных немецких изданий, а с оригинала. Андерсен заговорил с детьми сильным языком русской литературы.

У Анны и Петера Ганзенов было пятеро детей: сыновья Владимир, Лев и Дмитрий, две дочери, одну из которых звали Марианной. Сохранилась сказка в стихах "Про Ёженьку", которую Анна Васильевна написала для своих маленьких детей. "Жил-был Ёженька в лесу возле старых гор..."

1917 год расколол семью. Петер Ганзен уехал на родину в Данию. Дмитрий жил в Риге и оказался тоже за границей. Владимир застрелился. Лев был расстрелян как царский офицер. Одна из дочерей осталась с матерью.

В июне 19-го года Анну Ганзен арестовали в Петрограде вместе с дочкой.  Несколько недель они провели в доме предварительного заключения на Шпалерной, 25. Потом их перевезли в московскую тюрьму. В чем обвиняли Ганзен — неизвестно. Корней Иванович Чуковский пишет: "по какому-то недоразумению..." Он упоминает об этом в неопубликованных до сих пор примечаниях к своей "Чукоккале", где осталось письмо Анны Ганзен, написанное, как обычно, в стихах. Его удалось вынести со Шпалерной историку и критику Зинаиде Венгеровой. Письмо большое, последние строчки такие:

Пусть кончу жизненную сагу,

Как не гадала - не ждала.

На свете все ведет ко благу,

Ни на кого в душе нет зла…

Чуковский, комментируя много лет спустя эти, как он говорит, "незатейливые вирши", пишет: "... Ганзен, одна из лучших переводчиц той эпохи. Русские читатели моего поколения знали Андерсена, Ибсена, Гамсуна... по ее переводам. Это была ... деятельная и добрая, всеми любимая женщина. Вечно хлопотала о каких-нибудь неимущих и страждущих..."

2 апреля 1942 года Анна Васильевна Ганзен умерла в своей застуженной квартире номер 6 в доме № 17 по 10-й линии Васильевского острова."

Д. Шеваров: Дюймовочка из Касимова

http://www.sky-art.com/andersen/translators/ganzen/ganzen_08.htm

Сказки Г.-Х. Андерсена

1. Русалочка
2. Снежная королева
3. Огниво
4. Пастушка и трубочист
5. Стойкий оловяный солдатик
6. Новый наряд короля
7. Дюймовочка
8. Гадкий утёнок
9. Свинопас
10. Соловей императора
11. Штопальная игла
12. Улитка и розовый куст
13. Ель
14. Счастливое семейство

 
600 Mb mp3 около 5 часов

http://files.mail.ru/BP9YBI
http://mshare.ru/301132239
Категория: Аудиокниги, радиопередачи | Просмотров: 3111 | Добавил(а): catrings
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 19
1. alex sidmak (sidmak)   (14 Август 10 17:32)
А читает на "уже забываемом классическом русском языке" Александр Сергеевич Пушкин, а может и сама Амалия Лесная. :)

2. Екатерина (catrings)   (14 Август 10 17:36)
Читают замечательные актёры старой школы, заслушаешься. book
За подробностями в сканы. :)

3. alex sidmak (sidmak)   (14 Август 10 17:38)
Ага! Сначала съел, а потом узнал, что съел! :D

4. Екатерина (catrings)   (14 Август 10 17:40)
Из добрых рук съесть, поверьте, совсем не опасно! :)

5. alex sidmak (sidmak)   (14 Август 10 17:40)
Может заодно и книжечку приложите?
А я Вам двойное спасибо скажу! :)

6. Екатерина (catrings)   (14 Август 10 17:43)
Поищу, обещаю. У меня самой настоящая, изданная "Газпромом", дети оценили перевод с первых строк.

7. alex sidmak (sidmak)   (14 Август 10 17:44)
У меня есть сказки Андерсена в исполнении "замечательных актёров старой школы", но там написано ИНСЦЕНИРОВКА. У Вас надеюсь оригинальный текст. :)

8. Екатерина (catrings)   (14 Август 10 17:51)
У меня начитанная на разные голоса книга, простенько и от души. :)

9. Екатерина (catrings)   (14 Август 10 17:53)
Вот электронные тексты.
http://az.lib.ru/g/ganzen_a_w/text_0050.shtml

10. alex sidmak (sidmak)   (14 Август 10 22:12)
Благодарю!

Добавил к Вашему "Соловью" музыкальные иллюстрации. Надеюсь Вам понравится. flower2 http://files.mail.ru/ZSBO7Q


13. Екатерина (catrings)   (15 Август 10 20:04)
Благодарствую! :)
Моя любимая сказка! :)

11. Олег Гуреев (oleggureev)   (15 Август 10 08:59)
Сделано в лучших традициях. Неужели это 2006-й год? appl bravo :D

12. Татьяна (татьяна)   (15 Август 10 12:15)
Спасибо! :)

14. natalie petrova (nata0601)   (16 Август 10 10:47)
как здорово!!!!!!!!!!!!

15. Екатерина (catrings)   (16 Август 10 13:22)
Всем пожалуйста!

16. alex sidmak (sidmak)   (20 Август 10 07:55)
А на картинке иллюстрация к сказке "Девочка со спичками", но здесь её нет. :)

17. Екатерина (catrings)   (20 Август 10 10:19)
Пусть для Вас это будет поводом перечитать "Девочку со спичками." pardon
Если включить фантазию, то на картинке можно найти иллюстрации к половине предложенных сказок. Посмотрите в светящиеся рождественские окна и помечтайте. :)

18. Сергей (Blackgrifon)   (27 Июнь 13 23:00)
Спасибо! Взяты действительно тексты без адаптированности к "советским детям". Андерсен ведь сильно религиозен. Для этого достаточно ознакомиться с "Русалочкой" и "Снежной королевой". Хорошо, что в сборник включены не самые "ходовые" сказки как "Ель" и "Счастливое семейство". Фрагменты "поплуряной классики" также приучают ухо к настоящему художественному миру. СПАСИБО!!!

19. Екатерина (catrings)   (28 Июнь 13 15:50)
На здоровье! Душевное :)

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. У нас тут много чего.