Да! Некоторые участники, уходя с сайта, хлопнули дверью - убрали (удалили,стёрли) свои (то есть - их) реплики в ходе дискусии. Поэтому некоторые мои ответы "повисли" без стёртных высказываний моих оппонентов. И всё же я решил не вносить изменений путем удаления моих аргументов. Мне кажется, дискуссия была интересной и полезной. Очень жаль, что оппоненты убрали их реплики.
Видела этот фильм. Красиво. Это всё. Ни Пушкина, ни Чайковского, ни особого старания изобразить жизнь русского общества начала 19 века. Костюмная мелодрама на фоне реально-условного Петербурга(улица Зодчего Росси вполне узнаваема) и декоративного помещичьего дома. Если напрягались ради этого, то вполне можно и премию дать. Особенно за эротический сон "Онегина" - думается, жюри было в восторге. Костюмы вполне в духе моды того времени, это так. Только при чём тут Пушкин, я так и не смогла понять. Вобщем, ни малейшего желания пересматривать. Ознакомиться, наверное, можно и спасибо уважаемому Rayev'у за выкладку.
Всё! Я уже испугалась! Так стоит смотреть или лучше тихо Пушкина перечитать? Я и оперу-то не очень уважаю, а тут "вольная интерпретация" какая-то.... Наинтерпретировали небось...
В этой связи не могу не поделиться 2-мя главами из книги Мальцева Невидимая битва. Начиная с 11-й минуты первой главы (там 2 файла мп3 из аудиокниги) он говорит о Пушкине, а во второй главе о дуэли с Дантесом. Все исторично и документально, просто супер инфа. Короче, если коротко: иезуиты - очень нехорошие люди. http://mshare.ru/1903114844
Кино и литература - две совершенно разные вещи. Иногда бывает так, что кино тем лучше, чем оно дальше от первоисточника. Это кино очень даже неплохое. А музыкальных ошибок в фильмах очень много. Вот не так давно посмотрел в целом неплохой фильм Кейт И Лео. Там герой переносится из прошлого 1875 года в наше время и хвастается, как хорошо он знает Богему Пуччини. Простим.
Да, фильм не однозначен. Лично у меня вызывает весьма притиворечивые чувства. Если бы это не касалось А.С. и его "Евгения Онегина", я бы не рискнул представить фильм для ознакомления. Хочется понять, как авторы и актеры увидели в романе Пушкина то, что они они показывают нам.
Кстати, кадры этого фильма, в которых виден Петербург, могут рассматриваться и как хроникальные. Сейчас большинство городских пейзажей, показанных в фильме, изменены весьма значительно, некоторые - до неузнаванмости... К огорчению - в сторону "осовременивания" и "развития" путем надстройки зданий, изменения их архитектурного облика, придания им современного вида в стиле "турецко-шанхайского стекляного модерна" с неприменными ротондами на крыше...
Как авторы и актеры увидели в романе Пушкина то, что они показывают нам?. Думаю, актеры никак. Это высокие профессионалы - они могут сыграть все, что укажет режиссер и напишет сценарист. А сценарист увидел историю, которая может быть более-менее понятна и близка широкому зрителю, пришедшему в кинотеатр развлечься, как это делает большинство, и не готовому особенно вникать в трагические конфликты мировоззрений. Вообще не представляю, как этот текст перекладывать на язык кино, а эти люди не только представили, но и сделали очень хорошую работу. Интересно, существуют ли русские экранизации этого произведения?
Авторы фильма не пытаются пересказать средствами кино великое произведение А.С.Пушкина, а дают свое представление о нем. Можно сказать, что фильм создан "по мотивам романа". Классическому сюжету фильм, в общем, остается верен (не считая "мелочей", вроде именин Татьяны и дуэли, снятых летом), но излагается прозой. В сети приводят любопытную историю создания фильма: Много лет назад, когда актер Ралф Файнс впервые прочитал "Евгения Онегина", он был потрясен историей любви Онегина и Татьяны. И Ралф решил непременно перенести ее на экран и сыграть заглавную роль. Прошли годы, актер нашел деньги и уговорил свою сестру Марту взяться за постановку фильма. Поэтому-то мы видим имя Ралфа не только в числе актёров, но и в числе продюсеров. Думаю, именно тем, что исполнитель роли Евгения долгие годы шел к реализации своей мечты - показать Онегина англоговорящему зрителю, пусть и никогда не читавшему пушкинский роман, - именно этим и привлек меня этот фильм. Повторяю, мои впечатления неоднозначные. Смущают же, конечно, все ошибки, несоответствия, неточности. Но если, в конце концов, бросить эту попытку контроля за актерами и перестать постоянно сравнивать, а просто смотреть - увидим самодостаточное и качественное кино.
эротический сон "Онегина" - это то, ради чего , стоит посмотреть фильм... И ради Ленского, горланящего Шуберта, тоже.. Хотя, есть эротический (даже сверхэротический) фильм "Евгений Онегин".. Жаль, не для этого сайта
Читаю и глазам не верю... На сколько мне не изменяет память, партийная установка была такая: "... у НАС секса нет!.." И вдруг: эротика, ... сверхэротика... Утрата чистоты рядов...
Кормить надо лучше, тогда о высоком сможем говорить в отрыве от низменного. Но кормят в ресторанах и трактирах, а они в России после революции все закрыты, эти терпеливые здания
Для вас стараемся, буква на букву не попадает, в разрезе даже не эдим, а всё пустое - остаемся голодными. Короче, кума ваша голодная, а шелудивому баня, а лысому разчески мересчатся.
Фильм интересен уже тем, что можно вообще увидеть образы романа на экране, а не только довольствоваться собственным воображением. И Татьяна совершенно русская, и Онегин настоящий. Что до неточностей, так пусть этим занимаются наши мэтры от кинематографа, не удосужившиеся экранизировать самое главное творение нашей классики. А кто ищет подлинность, может перечитать роман в старой орфографии, (лично я так и делаю). Совершенно иной ритм, это зачаровывает.
Вот мне интересно, это Ваше определение фабулы или как её там романа Пушкина, или хрестоматийное, кем\-то давно и многократно подтвержденное. Просто я даже слова такого не знаю. Щас пойду в словаре искать. Аксиология. Супер! или нет, Блеск! Парниша, Топтыгин, не надо!
Аксиология - это учение о ценностях (моральных, эстетических и других). ИМХО, в нашей дискуссии использовано совершенно по делу и к месту. Евгений, не думается ли Вам, что Вас уносит в сторону от дискуссии о художественном фильме. Не думаю, что это на пользу обмену мнениями...
Да, хорошо, простите. Не буду оффтопить. Обсуждайте на здоровье фильму. Но только остальное-то здесь все по теме? Гоголь, Бортко? Или Вы как хозяин поста хотели бы тут небольшую цензурку делать. Не стану препятствовать, ок
Но все же решили, что это я от себя к Вам обращаюсь, а не изображаю сцену малоэрудированного человека типа Эллочка, с небольшим словарным запасом, обращающегося к суперэрудиту, который не считает возможным это скрывать, даже наоборот, отчего... Или поняли правильно, но резкость ответа была вызвана невольным отождествлением с одним из участников сей сцены. Нет, если задел, прошу извинить.
... кого что устраивает... на вкус и цвет, как говорится...
... есть у меня подозрение, что наши киношники откровенно боятся к нему приступать именно из-за общественного мнения. Предполагаемого. (у нас сейчас, если честно, вообще всего боятся ) Если уж даже у Петра Ильича получилось то, что получилось... Что говорить даже о ... Кончаловском, напримеррр...?
... наверное, всё-же, и правильно делают, что боятся...
Олег, согласен с Вами - боятся наши киношники браться за "Евгения Онегина". И, по-моему, совершенно правильно и не безосновательно боятся. Нет таких киношников, кому ЭТО по-плечу. Я не знаю, кто мог бы поставить, и кто мог бы сыграть...
Вы ведь помните его "Собачье сердце"? Да, согласен, чудный фильм.
Но ведь есть ещё и "Тарас Бульба" с Мишей Боярским и Богданом Ступкой...
А после его выступлений в пользу Газпрома по поводу несостоявшегося "Газоскрёба" - не верю... Не верю Бортко !!! После такой его разнузданности в отношении оппонентов его "горячей любви к Газпрому" - скажу более: отъявленное хамство... Так по-хамски вести себя на глазах у миллионов ??? И ЭТОМУ Бортко доверить "Евгения Онегина" ??? Да он же "сдаст" "Е.О." за газовые деньги также, как он был готов сам и агитировал других за деньги сдать Петербург "ради прогресса"... Доверить Бортко "Е.О." - и получить второй экземпляр "Тараса Бульбы" ??? Лучше уж пусть не берутся за "Е.О."...
Что-то видимо мы с Вами говорим о разных "Тарасах..." Бортковского "Тараса...", изготовленного на бюджетные деньги, где Гоголь искажен ради сегодняшнего "патриотизма" до неузнаваемости, я не принимаю никак... ТАКОМУ Бортко я не верю. Доверить ЭТОМУ Бортко "Е.О." ? Не хочу.
Между Гоголем, которого я читал и в школе, и много лет после, и читаю до сегодняшнего дня, и Гоголем, которого преподнёс нам Бортко - как говорят в Одессе - "две большие разницы..."
Что касается "славянского единства", думаю, что Н.В.Гоголю такое словосочетание и в кошмарном сне не снилось...
И Вы продолжаете утверждать, что между кузнецом Вакулой и светлейшим князем Потёмкиным наступили "любовь и примерение" ? И между Меншиковым и Мазепой? Уж не путаете ли Вы Гоголя с кем-то из наших современников? Наприме, с А.Дугиным ? Или с Н.Ветренко? Или с Табачником? И уж не считаете ли Вы Гоголя автором идеи "русского мира"?
Вот такого поворота я не ожидал - на Гоголя Бортко накладывает современные политические доктрины, а Вы считаете, что от этих "упражнений Бортко" великий Н.В.Гоголь становится "ещё более гениальным"... Несколько ранее (комм. 48) Вы уверяли, что в искусство не следует примешивать политику... А как можно назвать корректировку Гоголя "по Бортко" как не политическим игрищами? Хо-хо! "...на ...гоголевскую трактовку Бортко накладывает (изумительно, с моей точки зрения)..." Вот именно! Накладывает... Вот я и боюсь, что г-н Бортко вдруг решится "накладывать" на пушкинского "Е.О."...
Чтобы мне потом "не изумляться", уж лучше пусть Бортко "освоит" бюджетное финансирование на чём-нибудь другом... Но не на "Евгении Онегине".
Ха... "Гениальная картина"... Ну-ну... И в чем же гениальность картины Бортко? Итак, Вы признаёте, что г-н Бортко весьма "круто" откорректировал Н.В.Гоголя в современом свете новейших политических установок. Да так "откорректировал" Гоголя, что пришедший посмотреть гоголевских героев "...совершенно потрясённый зритель внезапно осознаёт" - его очередной раз обманули. Обманул Бортко с его съёмочной бригадой. "Кинули" зрителя за его бюджетные деньги... Ведь ЭТО уже НЕ Н.В.Гоголь. Это - Бортко и Боярский... Всем известен ещё один случай "корректировки" режисером авторского замысла классика - я имею ввиду черняковскую постановку "Евгения Онегина". Вам, видимо, хотелось бы, чтобы г-н Бортко проделал черняковские фокусы с киновариантом "Евгения Онегина" - в свете новейших политических установок... Нет! Увольте! Я этого решительно не желаю - увидеть пушкинского "Евгения Онегина" покорректированого г-ном Бортко в свете современных политических доктрин...
Увольте от рассказов о Бортко! Я этого решительно не желаю - увидеть пушкинского "Евгения Онегина" покорректированого г-ном Бортко в свете современных политических доктрин... Нет!
Дорогой Олег, позвольте удивиться Вашему предпочтению... Это ведь не кинофильм? И не опера? Это ведь чтение, не правда ли ? Они ведь разные: оперы, фильмы, фильмы-оперы, чтения...
Ну разумеется, это разные ВИДЫ искусств. Даже не жанры. Потому и говорю о предпочтении. "Евгений Онегин" экранизированный – на мой застенчивый взгляд, это не более, чем способ заставить всё адекватное население России обсудить это событие. К консенсусу вряд ли придут… Отсюда и предпочтение – книга… Хороший актёр, ЗНАЮЩИЙ своё дело и материал. Камерность подачи. Не знаю. Не представляю себе такого фильма, который не стал бы отвлекать видеорядом от звучания языка… Пришёл бы ИМЕННО В ЭТОМ смысле к оптимальному балансу…
А мне видится, что драмматическая постановка и телеспектакль с хорошими актерами были бы то что доктор прописал. Таких не было? БДТ, МХАТ не ставили, интересно? Кто бы из наших актеров потянул Онегина и Татьяну? Молодой Смоктуновский? Ну же, отыщите телеспектакль.
Олег, но это ведь не постановка на сцене со многими актерами, массовкой, а начитка. Кстати, кажется в чем-то Октавио там прав. Надо будет послушать его Онегина. Но вообще мне его голос не близок. Вот Смоктуновский - космически читает. Особенно привздохи Татьяны в эпизоде ее сна прошибают. ЗЫ Я про Юрского, что не близок. Октавио не слышал, кажется он так и не выполнил этого пари начитать 10 строф
Хотя при постановке, конечно, много текста придется выбросить. А иначе как сцены строить. Или, например, автора ввести. Например, картина бала, все застыли как манекены, он между ними ходит и читает "В деревне мазурки еще те..." Ну, минут 10, потом уходит со сцены - все отмирают и начинают эту мазурку, чтоб сцена тряслась. Наверное все же такое проще в фильме-спектакле реализовать, как голос автора за кадром, озвучивающий мысли героев, например картинка: Онегин у окна насупившийся со злыми глазами, а голос за кадром читает "Решил он Ленского взбесить"...
... ну, кажется, Вы начинаете понимать, о чём речь. Жизнь языка (в романе в стихах), – и сценарий, где язык просто выполняет функцию «подсобного рабочего» – это, как говорят в Одессе, «две большие разницы». В случае сценария «Евгений Онегин» будет неизбежно проигрывать первоисточнику. А Сергея Юрьевича – для начала – посмотрите и послушайте, чтоб не утверждать что-то голословно…
Извините, кажется я не написал, что слышал фрагменты чтения Юрского Онегина, на них и основывался. Конечно, надо бы еще раз-другой попробовать, иногда меняется восприятие.
"...постоянная подмена мотивировок действий героев..." Меня это смущает также. Поразмыслив, я для себя "оправдал" такую линию мотивировок в фильме тем, что фильм делался под англоязычного зрителя, для которого "русские" мотивировки не всегда понятны.
Во время прочтения ваших комментариев пару раз падала от смеха под стол (и не стыдно вам такое писать, чтобы я падала глубокой ночью - все же спят!)... С тем, что наши режиссёры морально не доросли до Пушкина согласна! Рано им ещё! У Бортко нравится экранизация "Мастера и Маргариты" - моя самая любимая книга! Уговорили: качаю и смотрю P.S. А я с удовольствием читаю "Иллиаду" в переводе Гнедича 1908 года издания - очень хорошо читается тяжёлая гомеровская строка в дореволюционном шрифте!
Да, роман "Мастер и Маргарита" - великое произведение. Но, по моему восприятию, Бортко "не дотягивает" до Булгакова. И уж очень не хотел бы, чтобы Бортко также поступил с "Е.О.". Будет много рекламы, криков, восклицаний, пиара - и всем будет видно, что Бортко НАМНОГО меньше Пушкина. Этого я не хочу. Даже не хочу, чтобы он "примерЯлся" к А.С.Пушкину...
Извините, а Вы о какой экранизации, об этом сериале с музыкой Корнелюка и А.Ковалько в роли Маргарты? Насчет черновых редакций мне интересно, хотелось бы подробнее - какой свет они проливают, Топтыгин?
Да, об этой. Только Маргариту играет в нём Анна Ковальчук, а не Ковалько... Из Википедии: "...В создании образа Маргариты Анне Ковальчук помог «Дневник Мастера и Маргариты» (дневник Елены Сергеевны Булгаковой), который актрисе подарили перед съёмками. Режиссёр Владимир Бортко заметил про Анну: «У неё лицо того времени»...".
Да, конечно Ковальчук, описка. Знаете, мне современные фильмы сами по себе не нравятся, не зависимо от содержания. Почти все. Может "Остров" Лунгина исключение, но дело в том, что какая-то аура у современных фильмов недобрая. И все так фальшиво, хотя дорого - декарации, костюмы, гонорары. И кажется, что у них обертка есть - супер, а конфеты там нет или она суррогатная. Даже само это качество видео и звука - и то работает в обратную сторону. Эти одни и те же актеры, которые замыливаются в бюджетных сериалах, пошлых мелодраммах и боевиках, потом не воспринимаются как-то в классике. "Есенина" я даже смотреть не стал. Хотя в Ешуа его нормально загримировали, почти не узнаешь, оттого легче было.
Но Иешуа не должен говорить голосом Саши Белого! Именно эта роль мне и не нравится! А Анна Ковальчук немного суховата, но с той чертовщинкой в глазах, которая и была у булгаковской Маргариты.
Опять же, она намылилась в глазах в этих "Тайнах следствия" интонациями, манерами. Она не яркая актриса в плане перевоплощения и харизмы. Лично меня совсем не впечатлила. И тут и там играет одинаково. плюс-минус. Но это мое мнение, может я чего-то не заметил.
Топтыгин, специально для вас напоминаю: настоящая выкладка подготовлена к 10-му февраля - дню памяти А.С.Пушкина.
Вы перешили от дискуссии по существу (о фильме "Евгений Онегин") к восхвалению г-на Бортко, к разборкам и личным оскорблениям тех, кто не согласен с Вашим восхищением Бортко. Причем здесь дискуссия о Бортко??? Какое отношение имеет Бортко к англо-американскому фильму "Евгений Онегин"??? Зачем вы навязываете ваше мнение о "гениальности" Бортко?
Зачем в ваших комментах упоминание "украинских националистов"?
Обращаю Ваше внимание, Топтыгин, Вас "повело" не в ту сторону. Скажу Вам Вашими же словами: "Ваша демагогия производит крайне неприятное впечатление."
Причем здесь творчество Бортко??? Это не диалог. Это не обмен мнениями. Это монолог Топтыгина о "гениальности" Бортко и недостойности всех возражающих Топтыгину.
Милые бранятся - только тешатся (щас, вы на меня вдвоем наброситесь . Вообще, немного обидно: музыкальный сайт, на интересных выкладках так иногда хочется дискуссий глубоких, мнений обменов, ан нет - два три спасибо и досвидос. А тут - неделю почти накал страстей. Да честно говоря, нормально это. Как еще могли закончить общение два мощных зверя - лев и медведь, хоть и не имеющих прямых конкурентных за пищу отношений. Извините. (я тоже хорош )
Ну хорошо, Вы не набросились. Но подумайте вот как: вы не можете обои быть правы или не правы. Более вероятно, что прав кто-то один или вы говорите на разных языках о разном. Помогите друг другу эпиграммой в стихах, чтоб оппонент, глядя в зеркало в досаде крикнул "это- я!". Зачем прямые выпады? Господи, уже 130! 13 * 10. Комментариев. Наверное все же достойный фильм.
Господа Раев и Топтыгин, милые бранятся - только тешатся, но что-то уже ваши "битвы титанов" начинают приедаться. Пожалуйста, не заставляйте меня и моих коллег прибегать к принудительным мерам. Будем очень признательны.
Уважаемый Кубра, полностью согласен с Вами. 36 часов назад в коммент. №70 я просил коллег погруженцев не уводить дискуссию от темы выкладки. Выкладка планировалась к 174-ой годовщине кончины А.С.Пушкина.
(Выше стоял очередной неуступчивый пассаж г-на Раева.)
Г-ну Раеву объявляется предупреждение с занесением в профиль за продолжающиеся скандалы и игнорирование просьб модератора. Стирание комментариев не поможет.
Будь здоров!
Дааа.... Весь блеск интеллекта наяву... и это репрезентативно... Не старайся, не получится...
А вот обращение на "ты" к незнакомым людям уже никуда не годится. За это не мешало бы ещё одно влепить.
Господа погруженцы! Коллеги! Может быть, оставить нам "воспевание" г-на Бортко за его "супергениалную политически правильную" корректировку Н.В.Гоголя и гоголевского "Тарас Бульбы" ? Не пора ли возвратить нашу дикуссию к англо-американскому "Евгению Онегину". Позволю себя напомнить - выкладка готовилась к 10-му февраля, к 174-й годовщине кончины А.С.Пушкина.
Уважаемая Людмила, могу порекомендовать одно: Наберитесь терпения, и пробуйте ещё и ещё. Перегружен файлообменник. Кстати, чем Вы скачиваете файлы? Браузером? Или какой-то другой программой? Сообщите, пожалуйста!
Alex, благодарю за отклик! Последовала Вашему совету и в результате через какое-то время все получилось! Скачиваю обычно с помощью FlashGet или Download Master. Может быть, действительно, были проблемы с файлообменником? Простите за мою преждевременную панику Спасибо за выкладку. Уже успела просмотреть фрагментарно. Хотя фильм сам по себе красивый, добротный, но смотреть можно только если абстрагироваться и постараться представить, что это не "Евгений Онегин", а какая-то совсем другая мелодрама с внешне схожей сюжетной линией. Утеряно что-то неуловимое, но очень значимое, и все выглядит как-то мелковато и плосковато. Вопрос остается открытым: что лучше все-таки для западного зрителя, совсем не знать "Евгения Онегина" или узнать его в таком усеченном виде? Подобным образом современные школьники частенько осваивают классические литературные произведения - в виде сжатого пересказа на пол странички. Хочется надеяться, что это не отобьет охоту познакомиться с первоисточниками.
Думаю, что всё-таки западному зрителю лучше хотя бы знать о существовании А.С.Пушкина и его "Евгения Онегина". Не знать о них хотя бы через этот фильм - это прямой путь к тому, что конкретный западный зритель никогда не заинтересуется А.С.Пушкиным и его творчеством.
А есть ли вообще удачные экранизации классических литературных произведений и возможны ли они в принципе? Шекспир? Но он и писал для постановки. Ему явно не хватало возможностей современного кино. Унесеенные Ветром? В Америке критики до сих пор спорят, относить ли роман к основному разделу или к неформату. Последняя европейская Война и Мир очень хороша, но имеет мало общщего с оригиналом. Хорошо получаются кинематогррафичный Диккенс и схематичная Остин и,пожалуй, все. Ну, еще Чандлер и Агата Кристи. Видимо не стоит ожидать от кино того, что оно не может делать, а лучше принимать его таким, каково оно есть. Или остаются книги.
"Видимо не стоит ожидать от кино того, что оно не может делать, а лучше принимать его таким, каково оно есть. Или остаются книги." Хорошо сказано. Думаю, будет правильным принимать этот кинофильм таким, каким мы его видим. И скажем "спасибо!" всем, кто его создавал.
А какую экранизацию вообще можно считать удачной? Только близкую к тексту? Давным-давно смотрела "Маленькие трагедии", помню, что отторжения какого-то, ощущения пошлости они не вызывали. А Достоевского можно назвать кинематографичным или схематичным? Старые Пырьевские постановки могу смотреть не по одному разу. "Дама с собачкой", "Анна Каренина"... это что сразу навскидку вспомнилось из классики. А например, "Отверженным" с Ж.Габеном я благодарна за возникшее желание прочитать роман Гюго (с тех пор, как "прошли" в незапамятные школьные годы Козетту и Гавроша это никогда не пришло бы на ум!) В любом случае, я субьективно благодарна экранизациям, - таким, после которых хочется взять в руки книгу. На вкус и цвет, конечно... И прошу прощения за длинноты - задело за живое.
[я субьективно благодарна экранизациям, - таким, после которых хочется взять в руки книгу. ]
Это, конечно, прекрасно! Однако, не думаю, что режиссёр ставил себе подобную задачу. Он просто видел роман по-своему. И это также замечательно! Перепевая известную песню, можно сказать:
«Следом за автором следуем тенью, И привыкаем к несовпаденьям…»
Нас всех ЭТО задевает за живое... Иначе - не было бы этой выкладки и этой дискуссии.
Фильм добротный, и, по-моему, доброжелательный к пушкинскому тесту. Это не экранизация романа в стихах, это его кинопересказ для западного зрителя, с применением приемов западного кинематографа. Конечно, не могу этот фильм считать мировым шедевром, но радует то, что они обратились к А.С. в попытке показать ещё одну грань жизни людей.
Ну, в этом смысле достаточно вспомнить американскую экранизацию Мэла Брукса «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова, с Фрэнком Лангеллой в роли Остапа, 1970-го года. Если кто не видел – ой!
Советская экранизация 70-х романа "Красное и чёрное" Стендаля очень удачно получилась, по-моему. В чём-то лучше самого романа, по-моему. Ерёменко в главной роли - прямо "в десяточку".
Мы, Василий,правда же, любим классику! И обсуждаемый фильм вовсе не плохой. Но когда дело касается "Евгения Онегина" планка наших требований к кинематографу, да и к опере, резко взмывает вверх. Мы хотим кино уровня, достойного рассказывать о пушкинских героях.
Передача на 1-ом канале "Судите сами". Выпуск от 12 ноября 2009, тема "Башня против города". Агитация г-на Бортко по проекту "Газоскрёба" и, особенно, его поведение во время дискуссии на 1-ом канале TV, привели меня в изумление... Есть полная стенограмма передачи. Есть видеозапись передачи. И роль г-на Бортко в этой передаче, ИМХО, не поддается описанию. Моих слов не хватает для описания поведения г-на Бортко... Из стенограммы передачи: По мнению режиссера Владимира Бортко, новая башня станет "украшением этого города", которому "не хватает красоты". "Это будет не просто хорошо, это будет очень хорошо", - заявил он, призвав "не противопоставлять эту башню крестам и всему остальному". Отстаивая выбор места для строительства башни, режиссер заявил: "Это очень дорогое строительство. Это строится для людей, которые могут это позволить. И эти люди хотят сидеть в этом месте, им здесь удобно". "Мы выбираем простую вещь: красота для города, деньги для города, инфраструктура для города, рабочие места для города", - заключил В.Бортко. В.БОРТКО: Я не говорю о Петербурге. Я – за, а это разные вещи. М.ШЕВЧЕНКО: А Вы коренной петербуржец, Владимир Владимирович? В.БОРТКО: Я – коренной москвич, родился здесь, прожил 29 лет. В Петербурге - 34 года. ...... М.ШЕВЧЕНКО: А Вы – представитель КПРФ, партии, которая изуродовала Москву, партии, которая изуродовала города в России. В.БОРТКО: Партия как раз против этого! А я – за. ....... М.ШЕВЧЕНКО: Знаете, что самое поразительное? Что Вы, член КПРФ защищаете абсолютно олигархическое, монетаристское... В.БОРТКО: Это значит, что я честный человек. Я иду против партии, высказывая свое личное мнение. ..... В.ФАДЕЕВ: Господин Бортко же все сказал: это богатые люди. Они хотят в этом месте. Так бабло побеждает зло. В.БОРТКО: Проще всего сказать: "Бабло побеждает зло". Как удобно сейчас говорить: "Вот, приехали буржуи! Они хотят изуродовать наш город". В.ФАДЕЕВ: Да у нас Москву уже изуродовали. Такие как вы. В.БОРТКО: Теперь я еще хотел рассказать про Кремль. Вы знаете, Кремль строился без этих самых верхушечек, их не было. Это придумал царь. Он сказал: "Вы знаете, вот здесь такие верхушечки, а потом там еще и птичку повесьте". Строился Кремль без башен. Г.РЕВЗИН: Какой царь? В.БОРТКО: Как это когда? Когда построен Кремль? Я забыл сейчас просто. У меня склероз просто. ...... и т.д., и т.п. Закончилось участие г-на Бортко в дискуссии скандалом. Г-н Бортко "обиделся" и "хлопнул дверью": М.ШЕВЧЕНКО: У Евгения Евтушенко были такие строчки: "Первогильдейно крякая, набрюшной цепью звякая, купчина раскорякою едва подполз к стене. Орет от пьянства лютого, от живота раздутого: "Жалаю выйти тутова, рубите дверь по мне". Вот так получается. То есть, где хочу, там и стройте. В.БОРТКО: Вы видите. Итак, спасибо большое, до свидания, друзья мои. Всего хорошего, Максим. Где выход? М.ШЕВЧЕНКО: Вы уходите? В.БОРТКО: Конечно. Где выход? М.ШЕВЧЕНКО: То есть, по-Вашему будет, как Вы хотите будет строиться башня? В.БОРТКО: Я надеюсь на это. ........ Посмотреть запись этой передачи и стенограмму передачи можно на сайте 1-го канала. Увидеть г-на Бортко и оценить его отношение к историческому центру Петербурга, оценить роль коммуниста г-на Бортко в защите интересов монополистов-капиталистов..
После ЭТОЙ пердачи моё мнение о г-не Бортко изменилось. Точнее, мое мнение о г-не Бортко раздвоилось. На одной чаше весов: "Собачье сердце", "Идиот". На другой: Безобразная агитация за "Башню", ужасный, ИМХО, фильм "Тарас Бульба", неинтересный для меня фильм "Мастер и Маргарита". Здесь некоторые говорят: только Бортко способен поставить фильм по роману А.С.Пушкина. А мне эта мысль не дает покоя. Что беспокоит меня в отношении г-на Бортко и пушкинского "Евгения Онегина"? Ну, хорошо, допустим - Бортко берется поствить фильм. Кто даст гарантию , что с "Евгением Онегиным" не повторится неуспех "Мастера и Маргариты"? Или, не приведи Господь, с А.С.Пушкиным повторится то, что проделал г-н Бортко с Н.В.Гоголем, взявшись "улучшить" Гоголя и его "Тараса Бульбу" в соответствии с СЕГОДНЯШНИМИ политическим моментами... Я люблю роман в стихах А.С.Пушкина. Для меня неудачная экранизация "Евгения Онегина" будет неприятным событием в моей жизни... Адрес видеозаписи и стенограммы упомянутой передачи: http://www.1tv.ru/sprojects_edition/si5691/fi2422 . З.Ы. Чем закончилась борьба вокруг "Башни" - сегодня мы уже знаем...
Господам Раеву и Топтыгину повышается уровень предупреждений за продолжающиеся скандалы и игнорирование требований модератора.
----------------------------------
После обоюдно принесённых извинений с обоих участников замечания сняты. Господа, пожалуйста, не нужно нам таких долговременных клинчей. Прошу быть более обходительными и не досаждать категоричностью суждений.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".