Музыкальные байки и шутки - Страница 38 - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 38 из 40«123637383940»
intoclassics.net - форум » Все остальное » О чем угодно » Музыкальные байки и шутки
Музыкальные байки и шутки
odunДата: Понедельник, 10 Август 09, 12:45 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Добрый день уважаемые участники форума. В этом посте я хочу потравить немножечко анекдотов чтобы улыбка участников форума была широкой и долгой. Если вы считаете что этому топику тут не место - удалите его или перенесите куда-нибудь.

----------------------------------

Замечание от почитателя (kubra) (21.06.2010): в этой теме прошу размещать только весёлые и анекдотические истории (лучше реальные) из жизни музыкантов или на музыкальные темы.

 
G_L_E_BДата: Понедельник, 27 Январь 14, 22:03 | Сообщение # 556
Группа: Проверенные
Сообщений: 147
Статус: Offline
Если имя и фамилию композитора Карла Нильсена поменять местами - получится дважды сказочный персонаж Нильс Карлсон.

Мы долго строили коммунизм и наконец построили его на файлообменниках.
 
ТимелияДата: Пятница, 02 Май 14, 23:05 | Сообщение # 557
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
Вот не знаю, то ли смеяться, то ли плакать. Это учитывая то, что Шуберт НИКОГДА не писал на этот текст!

teksty-pesenok.ru/rus-shubert/tekst-pesni-ave-mariya/1952462/
 
josifДата: Суббота, 03 Май 14, 00:21 | Сообщение # 558
Группа: Проверенные
Сообщений: 320
Статус: Offline
Тимелия, перевод, конечно, весёлый, "художественный", слов нет. Тем более, что исполнение представлено совершенно другим, первоначальным, немецким текстом. Но: "Первоначально песня была написана Шубертом в 1825 году в составе вокального цикла на стихи из поэмы английского писателя Вальтера Скотта «Дева озера» в немецком переводе Адама Шторка (впрочем, возможность исполнения оригинального английского текста также предусматривалась композитором). Третья песня Эллен, шестой номер в цикле из семи песен, представляла собой молитвенное обращение героини поэмы, Эллен Дуглас, к Деве Марии и начиналась латинскими словами «Ave Maria!», что дало в дальнейшем основания для исполнения на эту музыку полного латинского текста." (Википедия. "Третья песня Эллен") Так что латинский текст тоже может использоваться.
 
catringsДата: Вторник, 13 Май 14, 15:40 | Сообщение # 559
Группа: Проверенные
Сообщений: 374
Статус: Offline


"В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака." Белая Королева из "Алисы в Зазеркалье"
 
kubraДата: Среда, 31 Декабрь 14, 00:00 | Сообщение # 560
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус: Offline
Вот и великий Оффенбах в своё время пророчески воспел в своих бессмертных куплетах славу Кассису!


Прикрепления: 5636420.jpg(114Kb)


Щас спою! (с)

Сообщение отредактировал kubra - Среда, 31 Декабрь 14, 00:12
 
JannaДата: Среда, 31 Декабрь 14, 00:42 | Сообщение # 561
Группа: Пользователи
Сообщений: 119
Статус: Offline
appl appl :D
 
Radix_peregrumДата: Среда, 31 Декабрь 14, 14:28 | Сообщение # 562
Группа: Модераторы
Сообщений: 826
Статус: Offline
Цитата kubra ()
Вот и великий Оффенбах в своё время пророчески воспел в своих бессмертных куплетах славу Кассису!
Вообще-то говоря, кассис - это агромадная морская улитка :) Вероятно, Бетховен имел в виду именно её:
Прикрепления: 3380857.jpg(220Kb)


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!
 
kubraДата: Среда, 31 Декабрь 14, 18:02 | Сообщение # 563
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус: Offline
Цитата Radix_peregrum ()
Цитата kubra ()Вот и великий Оффенбах в своё время пророчески воспел в своих бессмертных куплетах славу Кассису!
Вообще-то говоря, кассис - это агромадная морская улитка :) Вероятно, Бетховен имел в виду именно её:
Бетховен, говоришь? Ну-ну. rolleyes А кроме Виталия и улитки, это ещё и вот что:


Щас спою! (с)

Сообщение отредактировал kubra - Среда, 31 Декабрь 14, 18:04
 
nepmanДата: Среда, 31 Декабрь 14, 18:58 | Сообщение # 564
Группа: Пользователи
Сообщений: 126
Статус: Offline
Есть целый сайт: http://www.cassis.fr/
 
kubraДата: Среда, 31 Декабрь 14, 19:16 | Сообщение # 565
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус: Offline
Да, наш Виталий многолик! За это его Оффенбах и восславил. ;)

Щас спою! (с)

Сообщение отредактировал kubra - Среда, 31 Декабрь 14, 22:47
 
catringsДата: Пятница, 12 Июнь 15, 19:42 | Сообщение # 566
Группа: Проверенные
Сообщений: 374
Статус: Offline


"В иные дни я успевала поверить в десяток невозможностей до завтрака." Белая Королева из "Алисы в Зазеркалье"
 
kubraДата: Среда, 09 Сентябрь 15, 22:47 | Сообщение # 567
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус: Offline
Мило. Напомнило мне один похожий ролик в Ютьюбе, где в поезде метро вдруг музыканты один за другим начинают играть "Утро" Грига.


А вот чё я вам, мужики и бабы, расскажу-то... Сижу это я надысь в славном городе Эдинбурге в непальском ресторанчике, голод утоляю. В динамиках какие-то индийские кинопеснявки мурлычат. И вдруг что-то заставляет меня перестать жевать курицу с карри и таки прислушаться. А как прислушался - мама родна!   shock (На 40-й секунде начинается).



Спрашиваю официанта - любезнейший, откуда дровишки? На что тот мне отвечает: это старая индийская песня из фильма. Засумлевался я, и говорю ему: а год создания фильма какой? Он мне: 2011. А я ему: какая, в пень, индийская, это ещё старее русская песня, наш фильм вышел ещё аж в 1977 году! Тут уже он озадачился слегка. Я попросил официанта написать мне индийское название песни. Приехав домой, нашёл сей шедевр песни и пляски на Youtube, сравнил с первоисточником (см. ниже)...



(Если не проигрывается на Погружении, то нажмите на "YouTube" внизу справа для просмотра на самом Ютьюбе).

Ну шо ты тут скажешь - Болливуд жжот, однако!   dance dance dance   Незабвенному Андрею Петрову - "хинди-руси - бхай, бхай!".

Стоило ради этого в Эдинбург съездить, чесслово! crazy

Добавлено (09 Сентября 15, 22:47)
---------------------------------------------
В Германии один коллега рассказал.

Ещё в ГДР-овские времена был в Берлинском оркестре радио один фаготист, который был известен тем, что любил выпить - шутник-хохмач, назовём его Herr X. И был у него сосед по группе - медлительный и флегматичный (назовём его Herr Y). И вот однажды Х решил подшутить над Y, и во время перерыва в репетиции, когда Y удалился, оставив свою фаготовую трость (это связка из двух камышовых пластинок, в которую фаготист дует) мокнуть в стаканчике с водой, Х выплеснул из стаканчика воду и налил туда водку. Трость положил обратно. Заканчивается перерыв, все занимают места. Y вынимает трость из стаканчика, суёт её в рот на предмет продуть, и тут же резко вынимает изо рта и ошалело пялится на неё... принюхивается... опять засовывает в рот... опять вынимает изо рта и недоумённо взирает на трость... медленно разворачивается к известному выпивохе Х и вопрошает:

"Коллега, Вы что, продували мою трость???"   nervous


Щас спою! (с)

Сообщение отредактировал kubra - Вторник, 15 Декабрь 15, 17:07
 
TrompeteДата: Суббота, 12 Сентябрь 15, 22:47 | Сообщение # 568
Группа: Проверенные
Сообщений: 1218
Статус: Offline
 
CassisДата: Воскресенье, 13 Сентябрь 15, 20:59 | Сообщение # 569
Группа: Проверенные
Сообщений: 2404
Статус: Offline
Прикрепления: 4750419.png(11Kb)


Mon centre cède, ma droite recule, situation excellente, j’attaque. Ferdinand Foch
 
kubraДата: Понедельник, 14 Сентябрь 15, 19:43 | Сообщение # 570
Группа: Проверенные
Сообщений: 629
Статус: Offline
У попугая - отрывки из обрывков. "Кю!" (с). no

Виталий, я вроде как не "нащяльника" тут больше - но где ж тут музыкальная тематика? Не говоря уж о явном натяге и сочиниловке. Слабовато.


Щас спою! (с)

Сообщение отредактировал kubra - Четверг, 17 Сентябрь 15, 14:55
 
intoclassics.net - форум » Все остальное » О чем угодно » Музыкальные байки и шутки
Страница 38 из 40«123637383940»
Поиск:
Добрая ночь!