Филологи, откликнитесь! - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Филологи, откликнитесь!
OktavioДата: Вторник, 06 Апреля 10, 14:01 | Сообщение # 1
Группа: Проверенные
Сообщений: 581
Статус: Offline
SILENTIUM! *

Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои -
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи,-
Любуйся ими - и молчи.

Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймёт ли он, чем ты живёшь?
Мысль изречённая есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи,-
Питайся ими - и молчи.

Лишь жить в себе самом умей -
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи,-
Внимай их пенью - и молчи!..

* Молчание! (лат.).
<1829>, начало 1830-х годов

Где ударения, дорогие мои филологи и не только? :)
Спасибо.


Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета!
 
MalamuteДата: Вторник, 06 Апреля 10, 14:42 | Сообщение # 2
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус: Offline
К сожалению, я не филолог, но в моем скромном мнении ударение здесь обязано подчиняться ритму четырехстопного ямба (_' _' _' _' ). Наверное, искусный чтец может смягчить его непривычность, используя тонизацию, как в японском языке, когда не поймешь, где именно находится ударение. :)

Grrr...Wough!
 
TotkotoryiДата: Вторник, 06 Апреля 10, 14:45 | Сообщение # 3
Группа: Пользователи
Сообщений: 349
Статус: Offline
Malamute, +1

Таити, Таити! Говорили же, что и здесь неплохо кормят...доплыви до этого Таити!!
 
galjatuДата: Вторник, 06 Апреля 10, 14:52 | Сообщение # 4
Группа: Проверенные
Сообщений: 1133
Статус: Offline
А может быть: заходят, звезды, разгонят? Может, раньше был такой вариант?

Галина
 
лиусДата: Вторник, 06 Апреля 10, 14:56 | Сообщение # 5
Группа: Пользователи
Сообщений: 49
Статус: Offline
Пишут, что в лихую молодость поэта, это было именно так
http://www.poesis.ru/poeti-poezia/tyutchev/snoska.htm
 
MalamuteДата: Вторник, 06 Апреля 10, 15:09 | Сообщение # 6
Группа: Проверенные
Сообщений: 1858
Статус: Offline
Мой скромный опыт знакомства с русской поэзией показывает, что в русской поэтической речи принято сознательно изменять ударения в словах для подчинения их размеру. В связи с этим я нередко попадал в смешные ситуации при устном общении. Например, я долго думал, что в слове "нектар" удврение такое же, как и в английском языке, помня, про

Открывшийся с обрыва секто
Земного шара, и дика
Необоримая рука,
Пролившая соленый нЕктар

:)


Grrr...Wough!
 
igor120765Дата: Вторник, 06 Апреля 10, 15:15 | Сообщение # 7
Группа: Проверенные
Сообщений: 349
Статус: Offline
Маламут,так это правда,что вы не русскоязычный с рождения? %)
Все бы русские имели столь изысканный и правильный слог,как вы!восхищен!
 
anakim14Дата: Вторник, 06 Апреля 10, 15:20 | Сообщение # 8
Группа: Заблокированные
Сообщений: 133
Статус: Offline
Quote (Malamute)
в моем скромном мнении ударение здесь обязано подчиняться ритму четырехстопного ямба »

Quote (Malamute)
в русской поэтической речи принято сознательно изменять ударения в словах для подчинения их размеру »

По-моему, это всем давно известно. Ударение в поэтической речи, как правило, всегда приносится в жертву ритму.
 
OktavioДата: Вторник, 06 Апреля 10, 15:34 | Сообщение # 9
Группа: Проверенные
Сообщений: 581
Статус: Offline
Друзья, всё ясно и понятно когда читаешь про себя.
Попробуйте прочитать от начала до конца вслух.
Я ведь не ради праздности задаю такой вопрос.
Если в "лихую молодость поэта" это было, то и сейчас данная "версия" была бы уместна.
Другой вопрос, вкусовые предпочтения слушателя.


Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - все суета!

Сообщение отредактировал Oktavio - Вторник, 06 Апреля 10, 15:36
 
denis_kutalyovДата: Вторник, 06 Апреля 10, 16:21 | Сообщение # 10
Группа: Проверенные
Сообщений: 387
Статус: Offline
На эту тему сразу приходят в голову гениальные стихи гениального банописца:

ДобЫчу видит он,
На дОбычу стремится :D :D :D

Поэт бы настолько гениален, что не погнушался повторить одно и то же слово в соседних строчках, да ещё и с разным ударением... %)

 
galjatuДата: Вторник, 06 Апреля 10, 18:19 | Сообщение # 11
Группа: Проверенные
Сообщений: 1133
Статус: Offline
Прочитала вслух - получились те же ударения, что я предположила, самое естественное.

"Мысль изречЕнная", а не изречённая - или ошибаюсь?

А вот насчет добычи - может быть, добЫча - это то, что добыл или собирается добыть, а дОбыча - как у шахтеров сейчас, - само занятие, процесс?


Галина
 
TrompeteДата: Вторник, 06 Апреля 10, 18:37 | Сообщение # 12
Группа: Проверенные
Сообщений: 1282
Статус: Offline
Не знаю, для меня такие девиации (конечно, в умеренном числе) создает некое дополнительное очарование старой поэзией. Пытаться их маскировать, все равно что вымарывать диссонансы из музыки.
--------------------------------
.......
Открылась бездна
звезд полна.
Звездам числа нет,
бездне - дна.
Михайло Ломоносов.
 
MelmothДата: Вторник, 06 Апреля 10, 20:04 | Сообщение # 13
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Статус: Offline
Trompete уместно процитировал Ломоносова! Тютчев находился под большим влиянием русского 18 века и нарочно стихи под него стилизовал. В 18-м и говорили так.
 
tadmorДата: Вторник, 06 Апреля 10, 20:05 | Сообщение # 14
Группа: Проверенные
Сообщений: 122
Статус: Offline
ИМХО, плохой перевод.

Ежели не перевод,то просто неумелое стихосложение. :(
Хоть Тютчев,хоть кто угодно. ;)

 
galjatuДата: Вторник, 06 Апреля 10, 20:24 | Сообщение # 15
Группа: Проверенные
Сообщений: 1133
Статус: Offline
Quote (Melmoth)
Открылась бездна
звезд полна.
Звездам числа нет,
бездне - дна.
Михайло Ломоносов. »

Да. И притом "звЕзд", а не "звёзд". Бездна - звезд, без-дна.


Галина
 
  • Страница 1 из 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:


Хостинг от uCoz