МОРИС
РАВЕЛЬ
Равеля
и Дебюсси числят по разряду музыкального
импрессионизма. Что
такое музыкальный импрессионизм,
я не очень понимаю. Импрессиони́зм —
движение в изобразительном искусстве,
зародившееся во Франции
во второй половине XIX
века. В центре живописи
импрессионизма — мгновенное ощущение
мира. С точки зрения живописи прошлого
картины импрессионистов эскизны.
Что
касается импрессионизма музыкального,
то, во-первых, непонятно, как можно
отразить мгновение в искусстве, которое
протяженно развивается во времени
(возможно, Дебюсси пытался это сделать
в «Море», но мне кажется, попытка
была не очень удачной). Во-вторых, к
началу ХХ века художники-импрессионисты
были уже в преклонных годах, живопись
их была широко признана. После них уже
были пост-импрессионисты (Гоген, Ван
Гог, Тулуз-Лотрек), а Дебюсси и Равель
были современниками совсем других
живописцев – от группы «Наби» до
фовистов и Пикассо.
Первым
крупным произведением Равеля был
Струнный квартет фа мажор (1903 год).
Знаменательно, что струнный квартет (а
этот жанр у композиторов считается
весьма трудным) создал в начале творческого
пути и Дебюсси (в 1893 году). В обоих случаях
композиторам сопутствовала удача, их
квартеты до сих пор очень популярны. Французы
до сих пор очень берегут самобытность
своего искусства. А в начале ХХ века это
была война, нешуточная война с
превосходящими силами противника –
немецкой музыкой. Талантливейший Эрнст
Шоссон попал под ее влияние и был ярым
вагнерианцем. А вот Дебюсси и Равель
старались изгнать врага из своего
лагеря. В этом они нашли союзника. Русские
композиторы успешно выдержали войну с
противником (только этим противником
была не столько немецкая музыка, сколь
итальянская опера). У русских композиторов
Дебюсси и Равель научились многому. И
в их квартетах русское влияние несомненно,
только у Дебюсси сильнее влияние
Чайковского, а у Равеля - Бородина.
Разумеется, Дебюсси и Равель не были
эпигонами и их Квартеты – настоящая
французская музыка.
Прежде
всего, Квартет Равеля написан мастерски,
это касается и очень изобретательной
и яркой квартетной фактуры, где все
инструменты равноправны, и законченной
совершенной формы. Никакой эскизности.
Квартет Равеля – это французский
классицизм. Отличительной чертой стиля
Равеля является предельная простота
мелодической линии. Взамен рафинированной
немецкой мелодики – простота галльской
песни. Возьмите первую тему квартета,
интонации которой пронизывают все
произведение, она элементарна, это
простейшая попевка. В этом Равель идет
тем же путем, что и Сибелиус, Яначек,
Барток и предвещает русский период
Стравинского. Непритязательность
мелодической линии восполняется
терпкостью гармоний. Но это не томные
гармонии позднего Вагнера с их напряженной
неустойчивостью. Музыка Равеля строится
на прочной тональной основе, как и музыка
кучкистов, Чайковского, Рахманинова и
Прокофьева. Прелесть музыки подкреплена
и инструментальными эффектами (например,
изобретательное использование pizziccato
во второй части) и ритмикой (задорная
пятидольность в Финале уже апробирована
в русской музыке). Сонатина
для фортепьяно Равеля фа диез минор
(1903-1905) – родная сестра Квартета. Она
написана в совершенно традиционной
форме, которую можно приводить в качестве
академического образца, мелодическая
линия проста до крайности. Вместе с тем
произведение звучит очень изысканно,
и к нему недаром часто обращаются
пианисты. Прежде всего, дело в гармонии.
Равель постоянно нарушает правила
классического голосоведения: параллельные
квинты, октавы в крайних голосах,
неправильные разрешения диссонансов
и прочее. Прегрешений уйма, но они
очевидны преподавателю школьной
гармонии, но непонятны слушателю.
Несмотря на разрыв с правилами, мягкая
диссонантность гармонии Равеля кажется
очень красивой и естественной. И еще
одна из особенностей Сонатины: в ней не
только очень прозрачная фактура, но и
крайне скупо используется низкий регистр
фортепьяно, и изложение напоминает
клавирную музыку Моцарта или Франсуа
Куперена. Очевидно,
что два описанных произведения ни
малейшего отношения к импрессионизму
не имеют.
Испанская
рапсодия (1907) – первое оркестровое
сочинение Равеля. Впрочем, вначале
произведение было написано для фортепьяно
в 4 руки и лишь потом оркестровано. Любого
композитора учат: хорошую оркестровую
музыку можно сочинять лишь, если сразу
представляешь себе оркестровку. Но
Равель опровергает это правило: многие
его блистательные партитуры – это
оркестровые транскрипции фортепьянных
пьес, нередко сочиненных много лет
назад. В
Рапсодии четыре части. Первая – «Прелюдия
к ночи» построена очень интересно.
На протяжении всей части звучит один и
тот же нисходящий мотив из четырех нот.
На него наслаиваются все другие
мелодические голоса. Этот же мотив
прозвучит и в конце финальной части
произведения. Вторая и третья части –
испанские танцы - Малагенья и Хабанера.
Финал – Ферия – картинка народного
праздника. Нет смысла писать о ритмической
энергии, яркости оркестровки, близости
к подлинной народной испанской музыке,
всё это очевидно любому слушателю.
Можно
ли отнести Испанскую рапсодию к
музыкальному импрессионизму? Да,
гармонический язык и оркестровка очень
красочны, в изобилии применены декоративные
эффекты. Есть контрасты света и тени.
Но почему бы не отнести к музыкальному
импрессионизму «Жар-птицу»
Стравинского или «Альпийскую симфонию»
Рихарда Штрауса? Там этой красочности
не меньше. И главное – где в «Испанской
рапсодии» зыбкость и незавершенность
импрессионистского письма? Напротив,
несмотря на все буйство красок, в ней
все уравновешено и закончено ничуть не
меньше, чем в «Арагонской хоте»
Глинки или «Испанской рапсодии»
Римского-Корсакова. «Ночной
Гаспар» (1909) – любимая арена
соревнований пианистов-виртуозов.
Равель задумал написать это сочинение,
чтобы оно было труднее «Исламея»
Балакирева. Но получилась не виртуозная
пьеса, а серьезный цикл, в котором
невероятная сложность фактуры лишь
средство.
Название
цикла в русских изданиях переводят
обычно как «Ночные призраки», но
этот перевод неточен. Чертовщина и
мистика интересовали людей во все
времена, во времена Равеля то же. Гаспаром
по Франции называют всякую нечисть, не
Мефистофеля, а всяких домовых (скарбо),
лешиев и прочих недотыкомок. В основе
сочинения композитора лежит сочинение
французского романтика Алоизиуса
Бертрана (1807-1841), одноименный сборник
стихотворений в прозе [русский перевод:
Бертран А. «Гаспар из тьмы»: Наука;
М.; 1981], из которого композитор выбрал
три стихотворения.
Вот они
(вместе с эпиграфами).
Ундина
Сквозь дрему мне
казалось, Что
тихо
– словно
волн шуршанье о
песок
– О
чем то рядом пел
печальный голосок, И песня грустная слезами прерывалась. Ш.
Брюньо. Добрый и злой гений
«Слышишь?
Слышишь? Это я, Ундина, бросаю капли воды
на звенящие стекла твоего окна, озаренного
унылым светом месяца. Владелица замка,
в муаровом платье, любуется со своего
балкона прекрасной звездной ночью и
чудесным задремавшим озером.
Каждая
струйка течения – водяной, плывущий в
потоке; каждый поток – извилистая
тропка, ведущая к моему дворцу, а зыбкий
дворец мой воздвигнут на дне озера –
между огнем, землей и воздухом. Слышишь?
Слышишь, как плещется вода? Это мой отец
взбивает ее зеленой ольховой веткой, а
сестры мои обнимают пенистыми руками
нежные островки водяных лилий, гладиолусов
и травы или насмехаются над дряхлой,
бородатой вербой и мешают ей удить
рыбу». Пропев
свою тихую песенку, Ундина стала молить
меня принять с ее пальца перстень, быть
ей супругом, посетить ее дворец и стать
владыкой озер. Но
я ей ответил, что люблю земную девушку.
Ундина нахмурилась, с досады пролила
несколько слезинок, однако тут же
расхохоталась и превратилась в струи
весеннего дождика с градом, который
белыми потоками низвергался по синим
стеклам моего окна.
Виселица
Что
это шевелится возле виселицы? «Фауст»
Что
же такое мне слышится? То ли ветер воет
в ночи, то ли на виселице стонет повешенный? То
ли кузнечик стрекочет, притаившись во
мху и в бесплодном плюще, которым из
жалости к нему обулся лес? То
ли муха, вылетевшая за добычей, трубит
в охотничий рожок, кружась у самых ушей
висельника, навеки глухих к улюлюканью? То
ли жук могильщик в неуклюжем полете
срывает последний волосок с окровавленной
головы удавленника? То
ли паук ткет полоску шелка на шейный
платок для окоченевшей глотки повешенного? Это
колокол звучит за городской стеной, на
горизонте, а багряный закат заливает
кровью остов висельника.
Скарбо
Он
заглянул под кровать, в очаг, в сундук
– никого
Он не мог понять, откуда же тот появился
и каким образом исчез Гофман.
Ночные сказки
О,
сколько раз я слышал и видел его, Призрак,
в полночь, когда луна сияет в небесах,
словно серебряное экю на лазурном стяге,
усеянном золотыми пчелками! Сколько
раз, лежа в потемках алькова, я слышал,
как он пролетал с жужжащим смешком и
ногтем задевал шелк полога! Сколько
раз я видел его – он спускался с потолка
и, кружась на одной ножке, носился по
комнате, словно веретено, соскочившее
с прялки колдуньи! Верил
ли я тогда, что он исчез? Карлик, со
Звенящим золотым бубенцом на шутовском
колпаке, вырастал между луною и мною,
возвышаясь, словно колокольня готического
собора! Но
вскоре его тело становилось голубоватым
и прозрачным, как воск зажженной свечи,
лицо тускнело, как воск свечи догорающей, –
и внезапно он гаснул.
Обратившись
к поэту-романтику, Равель не мог пройти
мимо романтического фортепьянного
стиля. В «Ундине» на трепетном
фоне (этот трепет – бесконечно трудное
упражнение для правой руки) непрерывно
звучит вполне романтическая мелодия
печальной девы. В «Виселице» на
фоне бесконечно повторяющейся в течение
всей пьесы октавы (си бемоль) звучат
безнадежно мрачные аккорды, создавая
зловещую атмосферу смерти. «Скарбо»
полно непредсказуемых перемен, то всё
захвачено движением, то вдруг замирает
так, будто кто-то прячется во тьме.
Любопытно, что мелодический материал
этой большой пьесы сводится всего к
двум выразительным, но коротким мотивам,
всё остальное - фактура. Воздействие
цикла на слушателя неоднозначно. Есть
в этих ночных пьесах иллюзорное,
сказочное, но есть и настоящее. В
«Виселице», в каких-то изломах
«Скарбо», в печали «Ундины»
звучит настоящая боль. Музыка Равеля
по большей части ярка и оптимистична.
Но есть в ней и темные страницы, которых
станет все больше к концу жизни
композитора. Но
это будет в иные времена. Ведь здесь мы
слушали только сочинения Равеля,
созданные только в первое десятилетие
его творчества.
YeYe
В
качестве живописного приложения –
современник Равеля, выдающийся французский
художник Пьер Боннар (группа «Наби»).
Пьер Боннар, 1867-1947,
Франция Бульвар
Пьер Боннар Ребенок у лампы
Пьер Боннар Стол под люстрой
Пьер Боннар Семья на террасе
Пьер Боннар Гроза
|