Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
видео
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google
поиск от Яndex

Из нашего архива
Музыка предшественников и современников И.С. Баха [аудио]
П.Сарасате – Цыганские Напевы. Сравнение исполнений. [аудио]
И.С.Бах – Сонаты и Партиты для Скрипки Соло. Генрик Шеринг. [аудио]
Календарь новостей
«  Январь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Понедельник, 05 Декабрь 16, 19:39
Главная страница » 2016 » Январь » 17 » Пуччини - опера «Тоска» /Puccini - Tosca - Karita Mattila - Jonas Kaufmann (Баварская государственная опера-2010)
Пуччини - опера «Тоска» /Puccini - Tosca - Karita Mattila - Jonas Kaufmann (Баварская государственная опера-2010)

Название: Тоска
Оригинальное название: Tosca
Год: 2010
Жанр: Опера
Композитор: Джакомо Пуччини (Giacomo Puccini)
Режиссер-постановщик: Люк Бонди (Luc Bondy)
Музыкальный руководитель и дирижер: Фабио Луизи (Fabio Luisi)
Баварский государственный оркестр (Bayerisches Staatsorchester)
Хор Баварской государственной оперы (Chor der Bayerischen Staatsoper)
Сценография: Richard Peduzzi
Костюмы: Milena Canonero
Режиссер ТВ: Michael Beyer
Выпущено: Германия, Unitel Classica, ARTE
Язык: Итальянский

 
Исполнители и действующие лица:
Karita Mattila (Floria Tosca)
Jonas Kaufmann (Mario Cavaradossi)
Juha Uusitalo (Baron Scarpia)
Christian van Horn (Cesare Angelotti)
Kevin Conners (Spoletta)
Rüdiger Trebes (Sciarrone)
Christian Rieger (Ein Gefängniswärter)

Новая ссылка:
Продолжительность: 02:07:18
mp4  2.39 ГБ 1280 x 720, AAC, 48 КГц

Двухтомный RAR архив на ЯндексДиск

https://yadi.sk/d/HI-5enaSnCMZM

https://yadi.sk/d/GQSZPkn9nC9uC

Премьерный показ оперы Джакомо Пуччини «Тоска» стал кульминацией на Оперном фестивале в Мюнхене 2010 года.

О фестивале

Оперный фестиваль в Мюнхене (Opernfestspiele) – уникальное событие культурной жизни не только Европы, но и всего мира, а сам город на юге Германии – считается одним из крупнейших центров мировой оперной культуры. Поэтому именно здесь для любителей изысканных развлечений ежегодно проводится Оперный фестиваль, который стартует в конце июня, а заканчивается традиционно 31 июля.


Главные события проходят в Национальном театре Баварии. Этот фестиваль пользуется необычайной популярностью – ежегодно на его мероприятия продается более 80 тысяч билетов. Дополнительно, на установленном большом экране, на площади перед театром, еще 14 тысяч зрителей могут бесплатно увидеть представления. Художественное руководство фестивалем традиционно осуществляет музыкальный директор Баварской государственной Оперы. С 2006 года этот пост занимает Кент Нагано – знаменитый американский дирижер японского происхождения.

Мюнхенский оперный фестиваль относится к старейшим театральным праздникам мира – впервые он состоялся в 1875 году. Этим грандиозным мероприятием ежегодно заканчивает свой сезон Баварская опера. По нему можно отслеживать новые тенденции, открывать певцов и режиссеров: Мюнхен сегодня является одним из законодателей оперной моды.
Репертуар фестиваля чрезвычайно разнообразен и нетривиален. В течение пяти недель местная публика и туристы со всего мира получают уникальную возможность посмотреть новые постановки, лучшие спектакли текущего и прошлых сезонов и фестивальные премьеры самых различных оперных жанров, с привлечением лучших музыкальных сил и исполнителей мирового уровня.

Мюнхенский фестиваль не имеет особой специализации, как Байройтский или Зальцбургский. Если и говорить о каких-то тенденциях, то можно назвать насыщенность и разнообразие этого фестиваля. Важнейшим его достоинством является гармоничное сочетание классического и современного репертуаров.
Состав исполнителей фестиваля также великолепен – это Аня Хартерос, Нина Стемми, Йонас Кауфман, Кристина Ополайс, Гвинет Джонс, Клаус Флориан Фогт, Валерий Алексеев, Анатолий Кочерга, Габриэле Шнаут, Весселина Казарова, Эдита Груберова, Хейди Грант Мерфи, Рамон Варгас, Джон Томлинсон, Петр Бечала, Магдалена Кожена, Томас Квастхофф, Дитрих Хеншель, Саймон Кинлисайт, Мария Гулегина и многие другие.

Помимо роскошной оперной программы, гостей фестиваля ожидают гала-концерты, сольные концерты звезд мировой оперы, выступления камерных и симфонических оркестров. Большинство оперных спектаклей предваряются интродукциями – за два часа до начала оперы можно прослушать лекцию на тему произведения или посмотреть документальный фильм.

С момента своего основания, а это уже более 130 лет, Мюнхенский оперный фестиваль не утратил своей привлекательности и считается одним из самых значимых культурных событий Европы, который отличается высоким художественным уровнем и блистательным исполнительским составом.

 



О режиссере-постановщике


Люк Бонди (нем. Luc Bondy, 17 июля 1948, Цюрих) — швейцарский театральный режиссёр.

Родился в еврейской литературной семье: сын швейцарского писателя, журналиста, литературного критика Франсуа Бонди, внук австрийского и швейцарского писателя и переводчика Н. О. Скарпи. Детство провёл во Франции, учился в Париже у мима Жака Лекока. В 1969 начал работать в гамбургском театре Талия, затем переехал во Франкфурт, с 1985 — главный режиссёр берлинского театра Шаубюне после ухода оттуда Петера Штайна. Неоднократно ставил спектакли (в том числе оперные) во Франции. Публикует прозу, создает либретто. Несколько раз выступал в кино в качестве сценариста, актёра («Свинцовые времена» Маргарет фон Тротта, 1981) и кинорежиссёра («Далекая страна», 1988, по пьесе Артура Шницлера).


Ставил пьесы Шекспира («Макбет», 1982; «Зимняя сказка», 1988, 1989, 1990), Расина («Федра», 1998), Мольера («Мизантроп», 1987), Мариво («Триумф любви», 1985), Бюхнера («Леонс и Лена», 1972), Мюссе («С любовью не шутят», 1977), Шницлера («Далёкая страна», 1984; «Анатоль», 2002), Ионеско («Стулья», 1972), Беккета («Счастливые деньки», 1980; «В ожидании Годо», 1999), Бото Штрауса, Эдварда Бонда, Ясмины Реза и др., а также оперы Монтеверди («Коронация Поппеи», 1989), Моцарта («Так поступают все женщины», 1986; «Свадьба Фигаро», 1995; «Идоменей», 2005), Джузеппе Верди («Дон Карлос», 1996; «Макбет», 2000), Рихарда Штрауса («Саломея», 1992), Бриттена («Поворот ключа», 2001) и т. д.


Признание: Большая премия немецкой критики (1984), Театральная премия Берлина (1998), премия Станиславского (2001), Нестроевская театральная премия (2000, 2007).




О произведении (автор Генри У. Саймон в переводе А. Майкапара)


Опера Джакомо Пуччини «Тоска» (Tosca)
Опера в трех действиях Джакомо Пуччини на либретто (по-итальянски) Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы, основанное на одноименной драме В. Сарду.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

ФЛОРИЯ ТОСКА, знаменитая певица (сопрано)
МАРИО КАВАРАДОССИ, художник (тенор)
БАРОН СКАРПИА, шеф полиции (баритон)
ЧЕЗАРЕ АНДЖЕЛОТТИ, политический узник (бас)
РИЗНИЧИЙ (баритон)
СПОЛЕТТА, полицейский доносчик (тенор)
СКЬЯРРОНЕ, жандарм (бас)
ТЮРЕМЩИК (бас)
МАЛЬЧИК-ПАСТУХ (меццо-сопрано)
РОБЕРТИ, палач (молчит)

Время действия: июнь 1800 года.
Место действия: Рим.
Первое исполнение: Рим, театр «Костанци», 14 января 1900 года.

В. Сарду, король французских драматургов, написал «Тоску» специально для Сары Бернар. Она имела огромный успех в роли Флории Тоски, и представления «Тоски» давались, согласно утверждению автора, три тысячи раз. (Это число, быть может, несколько преувеличено: Сарду утверждал это двадцать лет спустя после премьеры.) Во всяком случае, эта драма вызвала интерес как возможный источник для либретто не только Пуччини, но также Верди и Франкетти. Первым права на написание оперы по этой драме получил Франкетти, и лишь благодаря некоторому лукавству Тито Рикорди, издателю как Пуччини, так и Франкетти, эти права перешли от менее одаренного композитора к великому.

Но были и другие, кто думал, а возможно, и до сих пор считают, что эта пьеса слишком драматична, чтобы служить идеальным либретто. Некоторые из критиков, судивших о премьере, высказывали именно это мнение. Также думал и Масканьи. Он говорил: «Я был жертвой плохих либретто. Пуччини стал жертвой слишком хорошего».

Правы эти критики или нет, факт остается фактом: опера имеет огромный успех; пьеса Сарду практически умерла после того, как от нее отказался Бернхардт, а опера Пуччини продолжает жить на сценах всех оперных театров мира вот уже сто лет после премьеры, после более чем трех тысяч постановок и после того как сотни сопрано сделали свой финальный прыжок с парапета тюремного замка.

Пуччини великолепно понимал ценность драмы Сарду — стремительный ход ее развития и необычайную экспрессивность. Он резко возражал, когда либреттист Иллика хотел вложить в уста тенора длинную прощальную речь, и вместо этого написал короткую, но в высшей степени выразительную и эмоциональную арию «Е lucevan le stelle» («В небе звезды горели»). Он отказался от написания старомодного квартета с пытаемым за сценой тенором и со Скарпиа, Тоской и Сполеттой, рассуждающими об этом на сцене. Ему даже не нравилась знаменитая ария «Vissi d’arte, vissi d’amore» («Только пела, только любила»), поскольку она останавливала действие, и, когда однажды на репетиции Мария Джеритца случайно откатила ложе как раз перед первыми звуками и спела арию, стоя на полу, композитор сказал: «Вот так хорошо. Это придает арии жизненность». С тех пор Джеритца так ее и пела.

Да, Пуччини всегда был в первую очередь человеком театра. Но это отнюдь не значит, что он не ценил хороший голос. Однажды, когда планировавшийся на постановку оперы тенор не смог исполнить обязательства по контракту и спеть партию Каварадосси, Рикорди послал за одним молодым тенором, у которого — издатель не проявил здесь оригинальности в суждении — был «золотой голос». Этим никому тогда не известным певцом был Энрико Карузо. После того как Пуччини саккомпанировал ему в арии «Recondita armonia» («Свой лик меняет вечно»), композитор повернулся на своем стуле у рояля и спросил: «Кто послал вас мне? Бог?»

ДЕЙСТВИЕ I
Церковь Сант-Андреа Делла Балле

Три сокрушительных аккорда открывают оперу; они далее всегда используются для характеристики Скарпиа, зловещего шефа римской полиции. Эта фигура беспощадного, хотя внешне утонченного человека, олицетворяла реакционные силы Италии, где Наполеон, в 1800 году, считался апостолом свободы. Сразу после этих вступительных аккордов поднимается занавес. Взору зрителя открывается внутренний вид церкви Сант-Андреа делла Балле в Риме. В одну из боковых дверей входит дрожащий от страха, в оборванных одеждах человек. Это Анджелотти, бежавший из заключения политический узник. Он скрывается здесь, в церкви, в капелле Аттаванти. Его сестра, маркиза Аттаванти, спрятала под статую Мадонны ключ от этой семейной капеллы, и сейчас Анджелотти лихорадочно ищет его. Наконец, найдя его, он торопливо отпирает решетчатую дверь капеллы и спешит укрыться в ней. Едва он скрывается, входит ризничий, принесший еду и необходимые вещи для работающего здесь художника. Он занят своими мыслями и о чем-то говорит сам с собой, направляясь к месту работы художника слева. Он недоволен тем, что в образе святой проступают черты одной из прихожанок. Не дьявол ли управляет рукой дерзкого живописца? Появляется наш герой, Марио Каварадосси, художник, который приступает к работе над образом Марии Магдалины. Картина стоит на мольберте, она наполовину закончена. Он поет арию «Recondia armonia» («Свой лик меняет вечно»), в которой сравнивает черты своего портрета с чертами своей возлюбленной, знаменитой певицы Флории Тоски.

Ризничий уходит. Каварадосси обнаруживает Анджелотти, который, думая, что церковь пуста, вышел из своего укрытия. Его испуг при виде художника тотчас сменяется радостью, ведь Каварадосси его старый друг, и теперь художник не оставляет несчастного беглого узника в беде. Их разговор, однако, прерывается настойчивым стуком в дверь. Это пришла Флория Тоска. Едва заслышав ее голос, требующий, чтобы ей открыли дверь в церковь, Каварадосси заталкивает своего друга обратно в капеллу, чтобы он там спрятался. Появляется Флория. Она изумительно красива, великолепно одета и, как большинство красавиц, легко поддается чувству ревности. На сей раз ревность в ней возбуждает портрет, который пишет художник. Она узнает в портрете белокурую красавицу, и ему стоит определенного труда успокоить ее. Флория не может долго сердиться на своего возлюбленного, и к концу их любовного дуэта они договариваются о встрече сегодня же вечером на его вилле после ее вечернего спектакля во дворце Фарнезе. После ее ухода Анджелотти снова появляется из своего укрытия, и Каварадосси уводит его, чтобы спрятать в своем доме.

Теперь приходят новости о поражении Наполеона на севере Италии. В церкви священники ведут приготовления для торжественного богослужения по этому поводу. Но в разгар этой подготовки входит Скарпиа, который как шеф полиции разыскивает беглого Анджелотти. Со своим сыщиком Сполеттой он находит множество доказательств того, что беглец скрывается именно здесь. Среди улик — веер с гербом Аттаванти. Он хитроумно использует его, чтобы возбудить ревность Тоски, к которой сам пылает страстью.

Начинается богослужение. В церковь входит большая процессия. И пока звучит Te Deum в честь победы над Наполеоном, Скарпиа стоит сбоку: он надеется, что сможет избавиться от своего конкурента, используя для этого ревность Тоски. Если его план удастся, Каварадосси должен оказаться на эшафоте, а Флория Тоска будет принадлежать ему. Перед самым падением занавеса он преклоняет колена во всеобщей молитве перед шествующим кардиналом, хотя все его мысли поглощены его собственным дьявольским планом.

ДЕЙСТВИЕ II
Дворец Фарнезе

Вечером того же дня во дворце Фарнезе торжественно отмечается победа над Наполеоном; сквозь открытые окна полицейского отделения, которое находится здесь же, во дворце, слышны звуки музыки. Скарпиа один в своем кабинете размышляет о событиях уходящего дня. Со своим жандармом Скьярроне он посылает записку Тоске и теперь получает сообщение от Сполетты. Этот сыщик обыскал весь дом Каварадосси, но так и не нашел там Анджелотти, однако видел там Тоску. Он арестовал Каварадосси и привел его во дворец. Пока слышится голос Тоски, поющей во дворце сольную партию в победной кантате, ее возлюбленного приводят в кабинет Скарпиа и допрашивают, но безрезультатно. Когда появляется Тоска, Каварадосси удается шепнуть ей, что Скарпиа ничего не знает и что она ничего не должна говорить о том, чему была свидетельницей у него в доме. Скарпиа отдает приказ увести художника в другую комнату — камеру пыток, что и делают жандармы и с ними палач Роберти.

Затем Скарпиа начинает допрос Тоски. Она сохраняет самообладание до тех пор, пока до ее слуха не доносятся из камеры стоны Каварадосси. Не в состоянии вынести этого, она выдает место, где скрывается Анджелотти — в колодце в саду. Каварадосси, изможденный пытками, доставлен в кабинет Скарпиа. Он сразу понимает, что Тоска предала его друга. В следующий момент приходят новости о победе Наполеона в Маренго. Художник не может скрыть своей радости и поет хвалебную песнь свободе. Скарпиа презрительно приказывает отвести художника в тюрьму и на следующее утро казнить.

Затем Скарпиа вновь заводит свой коварный разговор с отчаявшейся Тоской. Во время этого диалога она поет арию «Vissi d’arte, vissi d’amore» («Только пела, только любила») — ее страстное обращение к любви и музыке, тем двум силам, которым она посвятила свою жизнь. В конце концов она соглашается принести себя в жертву, чтобы спасти жизнь любимого.

Теперь Скарпиа объясняет, что, поскольку он уже отдал приказ казнить Каварадосси, должны быть произведены, по крайней мере фальшивые, приготовления к этому. Он призывает Сполетту, чтобы отдать необходимые распоряжения, и выписывает пропуска, чтобы Тоска и ее возлюбленный, могли покинуть Рим. Но в тот момент, когда он поворачивается к ней, чтобы заключить ее в свои объятия, она вонзает в него кинжал: «Тоска крепко целует!..» (Оркестр играет те самые три аккорда Скарпиа, но на сей раз pianissimo — очень тихо.)

Флория быстро моет свои окровавленные руки, берет из безжизненной руки Скарпиа пропуска, ставит по свече с обеих сторон от его головы и кладет распятие на его грудь. Занавес падает, когда она тихо исчезает из кабинета.

ДЕЙСТВИЕ III
Площадь Тюрьмы Сант-Анджело

Заключительное действие начинается довольно спокойно. За сценой звучит ранняя утренняя песнь пастушонка. Сценой этого действия является крыша тюремного замка Сант-Анджело в Риме, куда для казни должен быть приведен Каварадосси. Ему дается короткое время, чтобы приготовить себя к смерти. Он использует его, чтобы написать последнее письмо своей любимой Тоске. В этот момент он поет душераздирающую арию «E lucevan le stelle» («В небе звезды горели»). Вскоре появляется сама Тоска. Она показывает ему спасительные пропуска, которые ей удалось добыть у Скарпиа, она рассказывает ему, как она убила вероломного шефа полиции; и двое влюбленных поют страстный любовный дуэт, предвкушая свое счастливое будущее. Наконец Тоска объясняет, что Каварадосси должен пройти через фарс ложной казни, после чего они вместе убегут.

Появляется расчет, ведомый Сполеттой. Марио встает перед ним. Они стреляют. Он падает. Солдаты уходят. Тоска падает на тело своего убитого возлюбленного. Только теперь она осознает, что Скарпиа коварно обманул ее: патроны были настоящими, и Каварадосси лежит мертвый. Рыдая над трупом Каварадосси, молодая женщина не слышит шагов возвратившихся солдат: они обнаружили, что Скарпиа убит. Сполетта пытается схватить Тоску, но она отталкивает его, вспрыгивает на парапет и бросается с крыши замка. Пока в оркестре гремит прощальный мотив предсмертной арии Марио, солдаты стоят замершие в ужасе.


 



Музыка (автор - М. Друскин)


«Тоска» — одно из наиболее драматичных произведений Пуччини. Музыка ее ярко экспрессивна, порой экстатически возбужденна. В развернутых сценах свободно чередуются речитативные и ариозные формы, объединяемые детально разработанной оркестровой партией.

В первом акте различаются два раздела. В первом — музыка камерно-интимного характера, во втором — фоном личной драмы становится массовая сцена.

В оркестровом вступлении мрачно-зловещей, тяжелой поступи аккордов, связанной с образом Скарпиа, противопоставлена стремительно ниспадающая, нервная тема Анджелотти. Пластически рельефная мелодия арии Каварадосси «Свой лик меняет вечно» передает чувство восторженного упоения красотой. Кокетливой грацией, изяществом проникнуто ариозо Тоски «Наш домик маленький». Страстно, взволнованно звучит ариозо Каварадосси «Нет в мире взора», переходящее в вальсово-плавную, полную томной неги мелодию его любовного дуэта с Тоской. Празднично оживленный хор мальчиков открывает вторую половину акта. В развернутом дуэте-сцене ханжески благочинным репликам Скарпиа на фоне церковного колокола противостоит выразительная кантилена Тоски, обуреваемой то лирически скорбным, то гневно-возмущенным чувством. Заключительная ария Скарпиа контрастно оттеняется торжественной музыкой церковного богослужения.

Во втором акте продолжается нагнетание тревоги; в каждом из его двух разделов возникает напряженная кульминация. Наиболее полно обрисованы во втором акте Скарпиа и Тоска. Монолог Скарпиа «Нет, мне больше по нраву» — это жизненное кредо цинично-жестокого человека. Большой дуэт остро драматичен; реплики Скарпиа, то льстиво-вкрадчивые, то мрачно-угрожающие, чередуются с глубоко взволнованными фразами Тоски, достигающими высокой экспрессии. Кульминация сцены — ариозо Каварадосси «Гимн свободы, звучи!», где слышится поступь победного марша. В следующем разделе конфликт еще больше обостряется. Ариозо Скарпиа «Пусть вы давно мне» с его чувственной мелодией внешне носит характер галантного любовного признания. Возвышенно-благоговейным настроением исполнено ариозо Тоски «Я лишь пела». Кульминацию акта (убийство Скарпиа) оттеняют тяжелые удары резко акцентированных аккордов.

В оркестровом вступлении третьего акта причудливо застывшие звучности и плавно скользящие аккорды рисуют мирный ночной пейзаж. Впечатляет скорбная патетика арии Каварадосси «В небе звезды горели», завоевавшей широкую известность; ее гибкая декламационно выразительная кантилена, богатая эмоциональными нюансами, принадлежит к числу лучших мелодических находок Пуччини. Богатый оттенками чувств диалог Тоски и Каварадосси завершается восторженным гимном счастью любви («Пусть волной радость в нас плещет»). Звучание в оркестре мелодии предсмертной арии Каварадосси венчает трагическую развязку драмы.




Дополнительная информация:


Партитура (pdf):



Либретто и др. инф. (нем, англ и итальян):


 
Бывший материал участника (alex7)

Категория: видео | Просмотров: 4548 | Добавил(а): Aspid
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 5
1. Rstar (Rstar)   (12 Июнь 12 20:41)
спасибо большое! Фильма с Доминго и Кабайваньской здесь небыло appl appl

2. Елена (кнопка)   (12 Июнь 12 20:48)
Тоска 76 года http://intoclassics.net/news/2009-05-27-6184

3. alex7 Tsepota (alex7)   (13 Июнь 12 00:28)
Спасибо за информацию!
В соответствие с Правилами нашего сайта, фильм размещать здесь не буду.

4. anna sozertsatel (sozertsatel)   (13 Июнь 12 15:19)
Ну разве можно так пугать людей?
Я, как посмотрела второй видеофрагмент, то подумала, что это в свете новых режиссерских решений Каварадосси решили и не повесить и не расстрелять холостыми патронами, а отрубить ему голову, причем по- настоящему. И в этой сцене показано, как Тоска убивается по своему Марио.

5. Юрий (filipp18)   (16 Ноябрь 13 14:12)
Увы - файлов на Рапиде нет=Ю.Филиппов, 16.11.13

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.