Евгений Онегин (Covent Garden).mkv DVDRip-AVC, русские субтитры ~ 2,3 Gb
***
Интересная экранизация. Фильм был снят в 1988 году на основе студийной записи 1974 года. Почти все роли исполняют драматические артисты. Особенно удачным получился образ весёлой и легкомысленной Ольги. Татьяна же здесь скорее похожа на польку, очень гордую, умную, чрезвычайно обидчивую, крайне самокритичную, с очень сложным внутренним миром. Получилось интересно, хотя это, конечно же, не Татьяна. Бернд Вайкль исполняет партию Онегина очень формально, а актёр, играющий этого героя в фильме, к тому же дурно воспитан и тяжеловесен. Мишель Сенешаль очень хорош в роли Трике (кстати, он сам играет этого персонажа). Признаться, я не понимаю, зачем для роли юного Ленского выбрали отнюдь не молодого актёра, к тому же «нестерпимо западного» по манере себя вести, но зато Стюарт Бэрроуз, исполняющий вокальную партию, великолепен. И не лучший ли Ленский перед нами, несмотря на иностранный акцент? Гяуров в партии Гремина неплох, но довольно формален, а Хамари — очень хорошая Ольга. Шолти тоже, как обычно, на высоте, но ливайновская интерпретация этой оперы, по-моему, намного глубже.
Новая ссылка:
DVD-9
https://disk.yandex.ru/d/YiqorjAOOvk_8A
https://disk.yandex.ru/d/0Nwh-Bb4leoLWQ
Предыдущие владельцы поста: medved (toptygin), затем Катя (KathiSh)
Категория: видео |
Просмотров: 12964 |
Добавил(а): domna
Уважаемый обладатель выложенного файла. По указанной ссылке открывается после разраривания два маленьких файла с расширением cue размером 1,7 кб каждый и все. Что сей сон значит? С уважением Валерий Михайлович
Уважаемый Oktavio! Наверное, скажу глупость и заранее извиняюсь. Многих раздражает акцент, или не соответствие нашей традиции (я не только о конкретной постановке, но о "вторжении "чужих" на "нашу" территорию") А для меня это дополнительный стимул взглянуть на "свое" с какого-то совсем другого бугорка. Вот Рильке писал стихи по-русски, владея языком далеко не в совершенстве. И каждая строчка неправильная. А стихи его русские при всем том гениальные, хотя почти детские. И для меня здесь дело даже не в гордости за "свое", "своих", а в том, что мне это помогает на "свое" взглянуть иначе и понять, прочувствовать глубже
Имеете полное право! Но нас с тараканами , весьма смущает акцент. Так было, есть, поди и останется. Что поделаешь, действительно когда слышишь - "Я люпью тибья". Ах-х . . .
Иностранный? Когда замену Шолти найдут - будем смотреть русский. Пока что-то, кроме Хайкина, ничего конкурентноспособного не замечается... Спасибо за фильм.
Все постановки нужны.Певцы, они без того, чтобы петь-ну никак, режиссёры-без того, чтобы ставить, дирижёры-дирижировать, операторы-снимать и т.д.Мы-чтобы их судить. В крайнем случае-осуждать. И нам, конечно ,проще, чем им. На собственном опыте знаю, в каких муках родится оперный спектакль, как это долго, нудно и мучительно. Иной раз думаешь-Господи, человека родить проще! Зачем?-хороший вопрос. Согласен-половину того , что ставится можно было бы и не ставить, но это к вопросу о трудовой занятости. К вопросу о режиссуре-как написал недавно один опытный и уважаемый дирижёр-все режиссёры сейчас, независимо от муз. материала ставят одну пьесу, под названием "Я". Ещё не скачал, по существу сказать ничего не могу.
Помнится мне в советское время вышла на "Мелодии" пластинка "Любовь и жизнь женщины" Шумана с Образцовой (эта запись есть на сайте), и я ее послал своим друзьям-немцам в подарок в Германию. Приходит письмо полное восторгов, мол, спасибо, очень хорошо поет, напиши только она поет по-немецки или эта была наша фантазия?
Конечно, гениальное, но родной язык немцы не услышали. Может виновата пластинка "Мелодии2 Кстати, Топтыгин, наконец-то я нашел помарку и у Вас. Посмотрите как у Вас в тэгах Гяуров написан?
нашел на youtube интересное видео как Виланзон репетирует Ленского и учит "Куда куда вы удалились". Адская работа! http://www.youtube.com/watch?v=kddH2wpz128
Вот уж зря о иностранности этого фильма..хорошая постановка,никакой развесистой клюквы,красивые девушки(а что?хорошо) Насчет Гремина..изумительный просто,может и лучший из слышанных,впрочем Топтыгин также отмечает это. А самое главное-я постоянно чувствовал художественный катарсис,который ощущаю в гениальных балетных спектаклях.И,пожалуй,из всех виденных мною на видео опер на сегодняшний день эта самая сильноподействующая!вот это и есть главный критерий!(а последняя постановка Мариинки с Сохиевым вызвала просто море эмоций..например,Сохиев не мог "свести" певцов,хор и оркестр,я такого даже и не слышал никогда..позорище) Топтыгин,зачем столько оправданий этой постановки?она сама за себя сразится,и победит..надо написать-одна из лучших,и все,чтобы не прошли мимо те,кому она нужна.я ее скачал практически случайно,в пару к темиркановской. Кстати,об акценте:над произношением певцы хорошо поработали..
СПАСИБО! Прекрасный фильм, прекрасные певцы, актёры. Можно, конечно, что-то сказать про возрастные "промашки" авторов фильма (раз уж снимали не певцов) - и про Ленского, "осьмнадцати" лет, и Онегина, возвратившегося после многочисленных странствий аж в возрасте... 26 годов, и Ольге, если не ошибаюсь, 16 годков... Что до акцента, то хорошо бы спросить забугорных меломанов - как им "наша" Нетребко и другие гастролёры, поющие на итальянском, немецком и, особенно, на французском(!) - вряд ли ответят, искренне не поймут, другая культура...
Вдогонку… удивительно легко всё скачалось и также стремительно разархивировалось, превратившись в цельный качественный файл! Поделитесь с другими, как это Вам удаётся – у меня уже столько накопилось не соединяемых и некачественных файлов, перепробовал много прог и всё без толку. Жаль…
Не просто удовольствие от просмотренного и увиденного- то, что так необходимо бывает именно сердцу: елей. Полфильма сами собой лились слезы. Татьяна мне понравилась, может быть, не совсем пушкинская, не совсем русская душою, но внешне сдержанна и вместе с тем естественна, богатый внутренний мир и открытость миру внешнему - это здесь в героине чувствуется. Но присутствует постоянно какая-то нервность. На акцент же исполнителей не обращаешь никакого внимания. Огромное спасибо!
конечно, тот фильм с закадровой и внетитровой Г.Вишневской мне кажется лучше. Может быть, довлеет ностальгия - ведь с этого фильма, только что вышедшего на экраны, началась моя любовь к опере вообще и ЕО в частности, и, безусловно, в комментируемой постановке видны перетяжки, напр в первой крестьянской массовке, и вызывают сожаления купюры, напр отсутствие прекрасного квартета "слыхали ль вы". В целом, не трогает
Большое спасибо Топтыгину не только за выкладки, но и за замечетельные комменты. С удовольствием их читаю и принимаю к сведению - приятно, когда мнение крупного специалиста совпадает с твоим непросвещенным, а интуитивным.
Уважаемая Vesta, пожалуйста, сообщите, о каком американском "Онегине" Вы пишите? Где Вы видели американский вариант "Онегина? Это какой-то новый фильм-опера?
Нет, это не фильм-опера, это просто художественный фильм. Я случайно наткнулась по телевизору, начало не видела, поэтому не знаю чей и кто играет, но из современных.
И ещё. Меня очаровали русские субтитры... Это замечательно Особенно ввиду приближающегося юбилея ПИЧ и интереса к этой опере иностранных зрителей и слушателей. Катя, браво!
Да, конечно. Я скачал его еще в 2009г. Вашу выкладку скачал, о чем Вам отрапортовал (см. комменты №41 и №42). Запись 2009г. удалил, оставил Ваш вариант, он намного качественнее.
Катя, нет ли у Вас субтитров на иностранных языках к советскому фильму-опере "Евгений Онегин" (1958г.) http://www.intoclassics.net/news/2009-5-9-5767 ?
Катя, относительно коммента № 35: Британо-американский фильм 1999 года, экранизация романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин». http://intoclassics.net/load/2-1-0-1239. Это экранизация романа в стихах А.С.Пушкина и не имеет отношения к опере. По этой моей выкладке была интересная дискуссия, которую слегка попортили ушедшие с сайта бывшие погруженцы. Они ушли и стерли при этом много своих реплик в дискуссии. Об этом я написал в комменте №1 к британо-американскому фильму 1999 года.
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".