О переложениях и транскипциях - Страница 2 - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 2 из 2«12
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » О переложениях и транскипциях
О переложениях и транскипциях
JenkaДата: Среда, 24 Ноябрь 10, 20:45 | Сообщение # 16
Группа: Проверенные
Сообщений: 296
Статус: Offline
Лично мне кажется что связано это в первую очередь с популярностью различных произведений. Например я ни разу не встречал переложения произведений какого-нибудь незаслуженно забытого композитора. Практически всегда это произведения Шопена, Мендельсона, Баха. И всегда это самые популярные произведения этих композиторов.
Да, с одной стороны можно сослаться на ограниченность репертуара. Но если сыграть на фаготе сонаты для виолы-да-гамба Вивальди это одно, то исполнение скрипичного концерта Мендельсона - это совсем другое. Все-таки труба не скрипка, а делать всякие упрощения чтобы это возможно было исполнить, на мой взгляд больше похоже на карикатуру, нежели на "новый взгляд" на произведения.
А всякие исполнения Баха на баяне или, что еще хуже, скрипичного репертуара на домре (балалайке) вообще не допустимы.
 
nixelleДата: Среда, 24 Ноябрь 10, 23:00 | Сообщение # 17
Группа: Проверенные
Сообщений: 1379
Статус: Offline
А что играть бедным домристам и балалаечникам? Репертуар у них весьма необширный. Композиторы возможностей инструмента не знают, да и по негласному "кодексу - фи, народный инструмент" не слишком-то много сочиняют для этих инструментов. Вот они и играют переложения. Кстати, Вивальди на домре звучит вполне прилично. На балалайке не слышала. У нас предвзятое отношение к народным инструментам, как к "простонародным, пригодным только для бряканья и сопровождению частушек и немудрящих народных праздников" - не буду говорить из кого цитата. Поэтому и воспринимаем исполнение на них как нечно"оскорбляющее слух". На самом деле - это просто наше предвзятое отношение.
 
JenkaДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 01:41 | Сообщение # 18
Группа: Проверенные
Сообщений: 296
Статус: Offline
Не буду спорить насчет отношения. Но ведь не только в этом дело.
На счет незнания композиторами возможностей инструментов, а тем-более про какой-то там кодекс звучит более чем не убедительно. Почему для виолончели пишут произведения, а для домры практически нет?Наверное дело не в каком-то страшном сговоре, а в действительных возможностях инструмента.
С другой стороны, почему бы не исполнять фантазии, концертные пьесы и прочие произведения на народные темы, но написанные для других инструментов?Так нет ведь, надо играть Вивальди, Моцарта, Баха.
Жаль что Вы не называете автора цитаты. Хоть она и грубая, но хорошо отражает суть народных инструментов. Как говорил мой педагог, играйте вы хоть Баха, но как были "скоморохами", так ими и останетесь.


Сообщение отредактировал Jenka - Четверг, 25 Ноябрь 10, 01:56
 
nixelleДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 13:24 | Сообщение # 19
Группа: Проверенные
Сообщений: 1379
Статус: Offline
Цитата из одного вроде бы уважаемого и интеллигентного человека, а по сути сноба, каких полно(и, простите, Ваш преподаватель не исключение- ведь приятно ощущать себя занимающимся якобы только "высоким" искусством). Только в нашей стране есть деление на "благородные" и "неблагородные" инструменты, только у нас считается,что играть на "фортепьянах" благороднее, чем на трубе, а на флейте благороднее, чем на ударных. Отсюда и "кодекс" - фи, неблагородно, я не такой, это вниз по социальной лестнице. Из той же ситуации - написать работу по оперетте хоть того же Кальмана - несерьёзно для музыковеда, а по фитюльке какого-либо Нововенца - серьёзно.
Касаемо репертуара. Цыганские напевы Сарасате подойдут? Венгерские танцы Брамса? Цапатеадо? Переложите для домры фортепианные пьесы Листа, там посмотрим. И ещё: во всех методических указаниях серьёзные люди пишут, что РЕПЕРТУАР ДОЛЖЕН СПОСОБСТВОВАТЬ ФОРМИРОВАНИЮ СЕРЬЁЗНОГО МУЗЫКАЛЬНОГО ВКУСА УЧАЩЕГОСЯ. А вот теперь объясните пожалуйста, каким образом это можно сделать не изучая и не играя классику? Почему Вы отказываете исполнителям на "народных" инструментах в этом? На каком основании Вы считаете их ниже себя? Только потому, что забыли о происхождении той же скрипки? История не любит сослагательного наклонения, но если бы классики ЗНАЛИ эти инструменты, то сочиняли бы для них. Вспомните, они сочиняли и для тех инструментов, которые и не были в ходу в их время - вспомните сами.
Доколе же у нас будет существовать деление на "благородных" и "неблагородных", а не восприятие МУЗЫКИ как таковой?
 
alyoshaДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 14:54 | Сообщение # 20
Группа: Модераторы
Сообщений: 1497
Статус: Offline
Так, вынужден предупредить, не нужно переносить в эту тему конфликт из другой. Предыдущее сообщение удаляю.
 
JenkaДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 21:10 | Сообщение # 21
Группа: Проверенные
Сообщений: 296
Статус: Offline
Nixelle, Вы меня не совсем правильно поняли, я говорю о концертном, а не учебном репертуаре.
Так же я не занимаюсь делением на благородные и нет. Есть инструменты, если можно так сказать, академические, а есть народные.
Мое отношение к переложениям одинаково, как по отношению исполнения их на домре, так и на трубе. В обоих случаях я их не приемлю.
По поводу незнания классиками нар. инструментов не соглашусь. Почему ни Чайковский, ни Корсаков, ни любой другой композитор того времени не написали произведений для балалайки, а Барток использовал ее в "Музыке для струнных, ударных и челесты"?Почему для того же баяна написано больше произведений?
И вообще, люди разные, почему неприятие народных инструментов принимается в штыки, а характеристика произведений Веберна на фоне Кальмана как "фитюльки" - нормально?
И как Вы думаете, неужели народные инструменты пользовались такой популярностью, если бы не было СССР? Почему до сих пор нет классов нар. инструментов в МГК?
 
nixelleДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 21:46 | Сообщение # 22
Группа: Проверенные
Сообщений: 1379
Статус: Offline
а) Страничка текста-норма, партитура-нет, нет додекафонных закавык. Так?
b) Вы знаете, в каком году был организован первый оркестр Андреевым? Ни Чайковский, ни Корсаков просто не успели воспринять этих инструментов. А Лядов успел - вспомните "Плясовую" Из 8 РНП для оркестра. Кстати, практически весь Лядов (за некоторым исключением отлично звучит в переложении). Барток жил несколько позже, когда уже появились оркестры народных инструментов. А Классики, которых Вы упоминали - перечитайте - Вивальди, Моцарт, Бах, который писал для лютни( а можно сыграть на гитаре)
c) Вы когда-нибудь слышали, как С.Накаряков играет Вариации на тему рококо? Казалось бы виолончель и труба...
d) О МГК лучше спросить в МГК, это их решение, а я в Питере училась и у нас великолепная кафедра народных инструментов.
e) Учебный репертуар является и концертным. Зачем учить пьесу, если её потом не играть в концертах? Или хотя бы в одном?
f) Тогда почему Вас не раздражают фортепианные транскрипции Листа? Тоже искажение и серьёзное. Или тоже раздражают7 Тогда прошу прощения. Сказать больше нечего.
 
JenkaДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 22:51 | Сообщение # 23
Группа: Проверенные
Сообщений: 296
Статус: Offline
а)это какой-то шаблон. И почему партитура не может быть на страницу? Где написано что нельзя?
b) Причем тут Андреев к Чайковскому? Он что сам не мог оценить возможности инструмента?
c) Накорякова не слышал. Слышал Докшицера, Рапсодию Гершвина. Вот такие переложения мне и не нравятся.
e) В первую очередь исполнитель решает что ему исполнить на концерте. Хочет играть скрипичный концерт Чайковского на баяне - сыграет, даже если в уч. заведении не учил (на ютубе кстати есть)
f) переложения и транскрипции не одно и тоже. Так же как и авторские переложения. Не стоит все мешать в одну кучу
 
nixelleДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 23:10 | Сообщение # 24
Группа: Проверенные
Сообщений: 1379
Статус: Offline
a) Разговор не имеет смысла
b) Нет, сам не мог. Где он мог услышать хороший инструмент и хорошее исполнение?
c) Послушайте Накарякова и, желательно, без предубеждения.
e) Преподаватель, конечно, ни при чём. Ибо я не слышала, чтобы взрослые серьёзные исполнители составляли программу исключительно из переложений
f) Это уже называется двойной стандарт.


Сообщение отредактировал nixelle - Четверг, 25 Ноябрь 10, 23:39
 
JenkaДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 23:52 | Сообщение # 25
Группа: Проверенные
Сообщений: 296
Статус: Offline
Почему двойной стандарт? Почему если отвергать, так отвергать все?
Я говорю что если исполнять переложения, то только те, которые не искажают оригинал. А исполнения по принципу "я тоже так могу" я не приемлю. Поэтому я и приводил в пример концерт Мендельсона в переложении для трубы. Так же и скрипичные концерты для домры. Почему бы не сыграть например концерт для мандолины. Потому что такие концерты менее популярны?
Про народные инструменты думаю не имеет смысла продолжать разговор. Для кого-то может это чудесные инструменты, но не для меня.
 
InkognitoДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 23:55 | Сообщение # 26
Группа: Проверенные
Сообщений: 763
Статус: Offline
Quote (Jenka)
Для кого-то может это чудесные инструменты, но не для меня. »

+1
balalay folk booze
;)
 
nixelleДата: Четверг, 25 Ноябрь 10, 23:56 | Сообщение # 27
Группа: Проверенные
Сообщений: 1379
Статус: Offline
См. пункт а).
 
TalitaДата: Пятница, 26 Ноябрь 10, 00:59 | Сообщение # 28
Группа: Пользователи
Сообщений: 48
Статус: Offline
Quote (Jenka)
Про народные инструменты думаю не имеет смысла продолжать разговор. Для кого-то может это чудесные инструменты, но не для меня. »

По большому счету не народных инструментов не бывает. Разве что фортепиано, от которого многих клонит в сон (см. соответствующую тему). А наше отношение к инструменту формируется репертуаром. Привыкли слышать скрипку в симфоническом оркестре - отлично, нет там балалайки - начинаем думать об ограниченных возможностях интрумента.
Напоминает деление детей на "талантливых" и "неталантливых". А по-моему, инструменты, как дети, бывают "раскрывшиеся" и "нераскрывшиеся", ждущие своего Листа или Паганини. И в этом смысле переложения - отлично.
Я люблю переложения. Они открывают мир. Не всякую картину вы увидите в подлиннике в музее, так и не всякое произведение можете прослушать на концерте. Есть, конечно, записи, но согласитесь, живая музыка - совсем другое дело. И читать ноты - не то же самое что просто слушать их.


- Куда-нибудь ты обязательно придешь, - сказал Кот. - Нужно только достаточно долго идти.
 
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » О переложениях и транскипциях
Страница 2 из 2«12
Поиск: