Бах мессы ищу, а также перевод этих месс с латыни на русский - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
intoclassics.net - форум » Музыка » Ищу записи, ноты, либретто, прочую музыкальную литературу » Бах мессы ищу, а также перевод этих месс с латыни на русский
Бах мессы ищу, а также перевод этих месс с латыни на русский
DobriachkaДата: Воскресенье, 08 Май 11, 23:14 | Сообщение # 1
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Статус: Offline
Бах мессы ищу, а также перевод этих месс с латыни на русский язык. :)

Сообщение отредактировал Dobriachka - Воскресенье, 08 Май 11, 23:26
 
josifДата: Понедельник, 09 Май 11, 20:09 | Сообщение # 2
Группа: Проверенные
Сообщений: 320
Статус: Offline
Здесь приведены тексты и переводы работ Баха на русский язык:
http://bach-cantatas.com/IndexTexts-Rus-BWV.htm
Наберите в поисковике слева - "по всему сайту" : Бах месс" и там много найдёте чего, в том числе: Месса си минор (Высокая месса) BWV 232
Исчерпывающие сайты по Баху:
http://www.jsbach.net/catalog/index.html
http://www.jsbach.org/
http://bach-cantatas.com/


Сообщение отредактировал josif - Вторник, 10 Май 11, 06:22
 
nixelleДата: Понедельник, 09 Май 11, 23:19 | Сообщение # 3
Группа: Проверенные
Сообщений: 1379
Статус: Offline
josif, ссылки замечательные, только бы ещё по-немецки шпрехать...
 
salezianДата: Вторник, 10 Май 11, 11:00 | Сообщение # 4
Группа: Проверенные
Сообщений: 165
Статус: Offline
Quote (Dobriachka)
а также перевод этих месс с латыни на русский язык »

Все Мессы написаны на основные части одного и того же канонического текста чинопоследования Литургии Римско-католической Церкви.

1.Kyrie, eleison: Господи, помилуй.
Christe eleison: Христе, помилуй.

2. Gloria in excelsis Deo: Слава в вышних Богу и на земле мир людям доброй воли. Хвалим Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, славословим Тебя, благодарим Тебя ради великой славы Твоей. Господи, Боже, Царю небесный! Боже, Отче Всемогущий, Господи Сыне Единородный, Иисусе Христе. Господи Боже, Агнче Божий, Сыне Отчий, взявший грехи мiра, помилуй нас, взявший грехи мiра, приими молитву нашу. Сидящий одеснýю Отца, помилуй нас. Ибо Ты Один Свят, Ты Один Господь, Ты Один Всевышний, Иисусе Христе, со Святым Духом, во славе Бога Отца. Аминь.

3. Credo in unum Deum: Верую во единого Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого, и во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия Единородного, от Отца рождённого прежде всех веков, Бога от Бога, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рождённого, несотворённого, единосущного Отцу, через Которого всё сотворено. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и ставшего Человеком; распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего и погребённого, воскресшего в третий день по Писаниям, восшедшего на небеса и сидящего одесную Отца, вновь грядущего со славою судить живых и мёртвых, и Царству Его не будет конца.
И в Духа Святого, Господа Животворящего, от Отца и Сына исходящего, Которому вместе с Отцом и Сыном подобает поклонение и слава, Который вещал через пророков. И во единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую Церковь. Исповедую единое крещение во отпущение грехов. Ожидаю воскресения мёртвых
и жизни будущего века. Аминь.

4. Pater noster: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; Да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

5. Agnus Dei: Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас. Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, помилуй нас. Агнец Божий, берущий на Себя грехи мира, даруй нам мир.

Вот, собственно, и весь канонический текст св. Мессы (без возгласов священника, которые, естественно, не вставляются в музыкальный текст). Выделяемые отдельно части, как то Crucifíxus (... распятого...), Et resurréxit (... и воскрес...), Et in Spíritum Sanctum (... и в Духа Святого...), Confíteor (... исповедую...) - являются частями "Credo" (Символа веры, "Верую"), полный перевод которого я привел выше.


К сожалению, здесь невозможно изменить e-mail. А потому сообщаю свой новый электронный адрес: salezian62@gmail.com Указанный в регистрации с 26 марта - нерабочий.

Сообщение отредактировал salezian - Вторник, 10 Май 11, 11:01
 
intoclassics.net - форум » Музыка » Ищу записи, ноты, либретто, прочую музыкальную литературу » Бах мессы ищу, а также перевод этих месс с латыни на русский
Страница 1 из 11
Поиск:
Добрая ночь!