Вот и занимались бы своими делами, умудреный жизнью Леандруша-Девятуша. А то больно внимательны к чужим. А где коммивояжерствуете? Приятно было пообщаться с человеком, главное достижение в жизни которого, это возраст. Действительно, есть чем гордиться!
П.С. я не боюсь ошибиться - вы ведь по этой причине ничего не выкладываете, страшно? Уверен, что за десятилетия у вас накопилась масса материалов. Или жадничаете?
А я Вам как раз сообщение написал! Просматривал свои новости и внезапно увидел - еще думал, что название "Альтенберг трио" уже где-то читал, но никак не мог вспомнить где
Почитал Ваши комментарии. Вы коммивояжер от торрентс.ру, так что продолжение разговора бессмысленно P.S. в угадывании моих желаний и Вашей благодарности я не нуждаюсь.
некоторые произведения не встречаются. А по поводу битрейта дискуссии бессмысленны - я выкладываю в том виде, в котором есть Это скорее для продолжения - для интересующихся музыкой, а не форматом. На сайте есть другие произведения в другом качестве для знакомства.
Гораздо проще сказать, что предел достигнут, облечь его в абсурдную форму, вроде квадрата или 4'33", чем действительно создать что-то новое. Как говорится, если не можешь, то докажи, что не может никто, ибо достигнут предел. А под такие формы, как ч.к. или оное музыкальное произведение, можно подогнать какое угодно объяснение.
Что в свою очередь означает "Куда идёшь?", дело в лице, а не в переводе А роман называется и на польском "Quo Vadis?" и современные переводчики его название на русский старославянским не переводят, а оставляют как есть...
Поискал, вроде бы, наоборот - Таривердиев назвал именно "Quo Vadis?", а издатели-оформители "перевели"... На официальном сайте правильно переводится, но хитрые администраторы настолько уменьшили обложку, что надпись на диске не читается http://www.tariverdiev.ru/music/?img=15
Не знаю, откуда эта ошибка появилась, но Quo Vadis? переводится как "Куда идёшь?" и я вляется цитатой из Библии (когда Пётр встретил Иисуса идущего в Рим и спросил его "Куда идёшь, Господи?", а тот ответил что-то вроде того, что если ты не будешь заботиться о моей пастве, то придется мне самому. Куда идём? будет на латыне "Quo vadimus?", насколько мне позволяют судить мои знания...
Даже не знаю, какой альбом посоветовать, а тут несколько треков Ну пусть будут первые пять с диска Эрика Коатса http://files.mail.ru/08WU4L (теги в файлах прописаны)
Специально ничего не писал про свои ощущения, чтобы проверить, музыка это, или особенности моего восприятия Оказалось - музыка, которая погружает в мир старой-доброй Англии, которой уже почти нет... Я не могу себя назвать англофилом, но во время прослушивания таковым становишься неизбежно
попробуйте что-нибудь с испанской тематикой - если втянетесь, докачаете все остальное Фредерика Керзона, например. Можно Томлинсона - он здесь сам дирижирует)