Чтобы понять таинственные письмена, нужно их выделить мышкой, скопировать и вставить в Блокнот. Тогда откроется следующее: Сюита из музыки к комическому балету `Волшебный барабан, или Следствие волшебной флейты`
В принципе, у меня тоже еще остались невыложенные резервы (Казадезюс и Аргерих). Забавно, что в таких сериалах естественно возникают два слушательских подхода. Так сказать, синтетический и аналитический. Одних в первую очередь интересует итог - соотношение высот конкретных пьедесталов. Другие хотят услышать новые (кем-то нераскрытые) стороны хорошо знакомой вещи. Мне больше по душе второе. Как один Фуртвенглер все равно не заменит всех других дирижеров, так и один-три пианиста не заменят остальную братию.
Комплект можно, но попозже. Но также обращаю внимание (если кто-то пропустил), что на сайте есть его сет всех концертов Моцарта http://intoclassics.net/news/2009-02-07-3442
Oktavio - я совершенно согласен, что Ведерников играет убедительно. Но категорически против чтобы, так сказать, "национальный художественный метод" провозглашался глобальным идеалом искусства. А ведь эта нотка то и дело звучит в дискуссиях.
На практике это часто приводит к недопониманию и принижению глубоких и тонких художников, живущих в других мирах. Того же Гезы Анды, Клары Хаскил, Казадезюса, Серкина, Байрона Джайниса и других. Все переводится на одну заезженную пластинку: "А вот Ведерников ...", "А вот у Гилельса ...", "А вот Софроницкий", "А вот Стасик Нейгауз" ....
Не люблю длинных и бессмысленных по результатам споров. Просто обрисую свое восприятие. Действительно, Ведерников играет с предельной душевной откровенностью, так что не остается ничего потаенного. Хорошо это или плохо? Для одних (как я понял из многих дискуссий) это непререкаемый идеал исполнительства. Ради бога. Но не все устроены одинаково.
Мне в данном случае кажется, что это проявление чисто русского национального характера. Ведерников как бы переселяет Шумана из романтических закоулков старых гор Германии на широкую русскую равнину, и от музыки Шумана начинает веять открытой душой Чайковского и Рахманинова. Шуман же по природе немец. Немец может быть сентиментален и наивен, но он никогда не станет душой нараспашку. Такой подход, как у Ведерникова, мне кажется - в определенной степени и полушутя - насилием русской пианистической школы над немецким искусством, которое имеет все-таки чуточку другой характер.
Наконец-то усек, о чем вы говорите. Действительно, Ведерников играет с предельной откровенностью, так что не остается ничего недоговоренного и потаенного. Хорошо это или плохо? Для одних (как я понял из многих дискуссий) это непререкаемый идеал исполнительства. Мне же в данном случае кажется, что это проявление чисто русского национального характера. Ведерников как бы переселяет Шумана из романтических закоулков старых гор Германии на широкую русскую равнину, и от музыки Шумана начинает веять открытой душой Чайковского и Рахманинова. Но Шуман по природе немец. Немец может быть сентиментален и наивен, но он никогда не станет душой нараспашку. Вот такое мое впечатление.
Мне при первом его прослушивании тоже примерно так показалось. Но потом почувствовал, что у Анды есть свой и очень глубокий внутренний мир. Плюс австро-венгерские пианистические традиции.
Господа, поищите в Гугл на Alberto Lizzio обязательно через опцию "Картинки". Получите незабываемое многостраничное впечатление. Включая Александра Первомайского.
Насчет подмастерьев непонятно, с какой стати Бах переписывал все это своей рукой. По факту проблема апокрифических сочинений Баха как раз в обратном. Многие были написаны от руки почерком Баха, но потом оказывалось, что Бах иногда переписывал для своих концертов и церковных служб чужие сочинения. Так произошло примерно с десятком кантат. Оказалось, что их написали И.Л.Бах, Телеман, Кунау, Хофман. Так что мы недооцениваем фанатическое трудолюбие Баха (включая чистое переписывание нот).
Со старыми правилами не спорю. Просто все течет, и сейчас есть здоровая тенденция для более новых имен (на Генделя никто не покушается) учитывать конкретный язык. В Голландии и Германии ui разные звуки.
Разница, конечно, есть. Я обычно думал, что они написаны в "меньшем ударе" и потому более формально, так же как, например, двухголосные инвенции. А также у виолончели вообще поменьше гибкости, чем у скрипки. По данным http://en.wikipedia.org/wiki/Cello_Suites_(Bach) автографа сюит не сохранилась, а есть только копия, переписанная рукой Анны Магдалины: http://www.wimmercello.com/bachs1ms.html (факсимиле) И даже один из музыковедов - Professor Martin Jarvis of Charles Darwin University School of Music, in Darwin, Australia - предположил (вода на вашу мельницу), что А.М. и есть их автор. Однако его никто не поддержал. С другой стороны, 5-я сюита существует также в лютневом варианте http://www.wimmercello.com/bachlute.html (факсимиле), и в его рукописи виден хорошо известный почерк самого Баха.