Оно конечно. Но вдруг он - не Сервянский? Оказался же Тадеуш Блаттом. Опять же, слушая музыку, хочется знать хоть что-то об авторе. Хотя бы настоящее имя. Спасибо за музыку!
Оттуда же: Тауш (Tausch) Франц (1762-1817) Родился в Гейдельберге. В 1770 начал играть вместе со своим отцом Якобом в Мангеймском оркестре. После переезда отца в Мюнхен занимает место солиста оркестра, где служит по 1778, в 1784 переезжает в Мюнхен. В 1789-1797 служил в придворной капелле Фридриха-Вильгельма III в Берлине, с 1805 профессор Берлинской консерватории. Создатель (вместе с Й.Беером) Школы военной музыки в Потсдаме. Автор концертов для кларнета, камерных сочинений (6 квартетов для 2 кларнетов и 2 бассетгорнов, дуэты для скрипки и альта, для 2 кларнетов и др.) Умер в Берлине.
Это опять я. Тадеуш - это, насколько я смог найти в сети: Блатт Франц Тадеуш (1793-1856) Профессор Пражской консерватории. Автор «Полной школы для кларнета» (1828) и «Школы пения» (1830) (maistre1.narod.ru/foreign_clarinet.htm «Энциклопедия зарубежного кларнета» - Энциклопедический биографический словарь музыкантов-исполнителей на кларнете). Тогда Блатт - фамилия. Франц Тадеуш - имя.
ОК, тогда поехали: Пуленк - Франсис, Руссель - Альбер, Сальери - Джироламо После Сальери, как я понял, должен быть опять Россини Джоаккино (а не Поссини Джиаккино), если имеется в виду Интродукция, тема и вариации для кларнета и струнного квартета на тему из оперы Россини "Эдуардо и Кристина"
Так ведь не растение имеется в виду, а волокно льняное. Когда мы, к примеру, говорим, щупая одежду, "хлопок", то имеем в виду ткань, волокно, а не растение. Вот тут есть волокно: http://maggricom.ru/product2/detail.php?ID=17
Dos - два. Ninos - дети. Siglo - век. В общем-то, и без знания испанского можно в большинстве случаев догадаться. Где-то английский поможет, где-то французский. В остальных случаях - смекалка.