На Погружении есть всё и даже больше, надо только освоить поиск. Вот тут: http://intoclassics.net/news/2012-12-17-14663 Кстати, какие проблемы с Odeonmusic? Там предлагается на выбор куча файлообменников - на любой вкус. Я обычно качаю с Fichier - качается не хуже, чем с мейла или народа, а иногда и лучше.
Уважаемый Kubra, сам всегда критически отношусь к письменным источникам, стараюсь их охватить максимально широко, к этому меня приучила моя профессия. В данной ситуации меня больше всего поражает их единогласие - "эй" и точка! Неужели, непрофессионализм расцвёл настолько пышно в нашей лингвистике? Или интернет захватили враги правильного голландского произношения? Или голландский язык так быстро меняется, что наши лингвисты за ним не поспевают? У меня нет ни времени, ни желания идти в библиотеку, проверять лингвистическую литературу, на которую ссылаются интернет-источники, да и где в таком случае гарантия, что эта литература не врёт, как её интернет-перелагатели. В общем, остаюсь в полном и глубоком недоумении.
Странно, облазил кучу сайтов, везде предлагается только вариант произношения "эй". Вот, кстати, интересная немаленькая статья в Wiki про этот дифтонг: http://en.wikipedia.org/wiki/IJ_(digraph) Там, между прочим, сказано, что тенденция произносить ij как "ай" идёт от англоговорящих спикеров (как я и предполагал), что "can lead to confusion among native listeners". Это, видимо, связано с тем, что в английском этому дифтонгу соответствует буква "y", которая обычно произносится как "ай".
Мне кажется, ошибочное чтение "Пайпер" возникло вследствие того, что голландское имя читали на английский лад (хотя я по-английски озвучил бы как Пиджпер), ведь правила голландского произношения у нас мало кто знает. Надо бы попросить модераторов исправить во всех постах, или хотя бы добавить правильный вариант.
Вы полагаете, "а" просматривается? Видимо, "опечатка" кочует по словарям: Биллем Пейпер (Музыкальная энциклопедия) Биллем Пейпер (Большая советская энциклопедия) Виллем Пейпер (Большой энциклопедический словарь) Яндекс даёт, конечно, и вариант Пайпер, но в гораздо менее достоверных источниках.
А там же, в блоге odeonmusic.blogspot.ru Там есть 5 томов (10CD) датских скрипичных концертов. Я бы выложил, да сам ещё не послушал, больно уж много их.
А что такое "КОРЕШКИ" ? Сканы все, какие были в блоге, прилагаются. Кроме "кругляшка" (в терминологии Алекса Сидмака), который я за ненадобностью потёр.
Редкой скромности, видимо, был человек. Мало того, что он музыку свою не продвигал никак, так ещё и никакого его изображения найти мне не удалось, даже на датских сайтах. В буклете тоже нет.