Погружение в классику
Погружение в классику
RSS
аудио
Меню сайта
Поиск
по заголовкам
по всему сайту
поиск от Google

Из нашего архива
Ф.Шопен – 4 Баллады для Фортепиано. А.Гаврилов. [аудио]
Джакомо Пуччини - Мадам Баттерфляй (Чио-чио-сан), Герберт фон Караян (flac) [аудио]
Chopin (Шопен) - Complete works (Полное собрание сочинений) - CD2 (Sonatas I). APE [аудио]
Календарь новостей
«  Декабрь 2016  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

Приветствуем Вас, Гость.
Текущая дата: Четверг, 29 Июнь 17, 06:39
Главная страница » 2016 » Декабрь » 21 » Пётр Ильич Чайковский. Опера «Евгений Онегин». Итальянский язык Сандзоньо
Пётр Ильич Чайковский. Опера «Евгений Онегин». Итальянский язык Сандзоньо
Пётр Ильич Чайковский.

(1840 - 1893)

«Евгений Онегин»

Лирические сцены в трёх действиях

либретто П. И. Чайковского и К. С. Шиловского по одноимённому роману в стихах А. С. Пушкина.

(премьера Москва, Малый театр, 29 марта 1879 года)

Действие происходит в деревенском имении и в Петербурге в 1820-х годах.


ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ

В мае 1877 года певица Е. А. Лавровская посоветовала Чайковскому написать оперу на сюжет пушкинского «Евгения Онегина». Вначале эта мысль показалась композитору, по его словам, дикой, но вскоре он так увлекся ею, что в одну ночь написал сценарий и принялся за музыку. Чайковский преклонялся перед Пушкиным. Его знание жизни, характера русского человека, тонкое понимание русской природы, музыкальность стиха вызывали у композитора восхищение. Либретто было им написано в сотрудничестве с К. С. Шиловским (1849—1893). Из пушкинского романа в стихах — «энциклопедии русской жизни», как назвал его В. Г. Белинский, — Чайковский взял лишь то, что было связано с душевным миром и личными судьбами пушкинских героев, скромно назвав свою оперу «лирическими сценами».

В письме к своему ученику, известному композитору С. И. Танееву, Чайковский писал: «Я ищу интимную, но сильную драму, основанную на конфликте положений, мною испытанных или виденных, могущих задеть меня за живое». «Евгений Онегин» был для композитора идеалом такой драмы. Чайковский волновался за судьбу своей оперы, в которой не было традиционных сценических эффектов, а исполнение требовало максимальной простоты и искренности. Поэтому он решил поручить первое ее исполнение молодежи — ученикам Московской консерватории. 17 (29) марта 1879 года состоялась премьера «Евгения Онегина». Вскоре с большим успехом опера была поставлена на сценах Большого театра в Москве (1881), где в 1963 году состоялся ее 1500-й спектакль, и Мариинского в Петербурге (1884) и стала одним из самых популярных произведений.

------------------------

МУЗЫКА

«Евгений Онегин» — непревзойденный образец лирической оперы, в которой поэзия Пушкина гармонически слилась с прекрасной, задушевной музыкой, полной сердечного тепла и драматизма. С поразительным совершенством Чайковский охарактеризовал этически прекрасный облик Татьяны, подчеркнув в нем русские национальные черты.

Краткое оркестровое вступление вводит в мир поэтических грез и душевных порывов Татьяны.

В первом акте три картины. Первая многогранно обрисовывает фон действия и знакомит слушателей с образами главных героев. Дуэт Татьяны и Ольги «Слыхали ль зы», близкий русскому бытовому романсу, проникнут безмятежным элегическим настроением. К голосам девушек присоединяется диалог Лариной и Филиппьевны: дуэт превращается в квартет. В сцене с крестьянами протяжная песня «Болят мои скоры ноженьки» сменяется задорной шуточной «Уж как по мосту-мосточку». Ария «Я не способна к грусти томной» дает портрет беспечной и резвой Ольги. В лирически-восторженном ариозо Ленского «Я люблю вас, Ольга» возникает облик пылкого, романтического юноши.

В центре второй картины — образ Татьяны. Рассказ няни, выдержанный в спокойной повествовательной манере, противостоит ее взволнованным речам. В сцене письма с замечательной психологической чуткостью запечатлены разнообразные душевные состояния героини: страстный порыв, робость, отчаянная решимость и, наконец, утверждение любви. Смятение Татьяны выразительно оттеняется симфонической панорамой восхода солнца.

В центре третьей картины — ария Онегина «Когда бы жизнь домашним кругом», обрамленная прозрачным и светлым хором девушек; сдержанно-размеренная речь Онегина лишь ненадолго оживляется теплым чувством.

Второй акт открывается увлекательным вальсом. Наивно-простодушные куплеты Трике «Какой прекрасный этот день» и другие бытовые эпизоды создают контраст к сцене ссоры; напряженный драматический диалог героев звучит на фоне мазурки. Ариозо Ленского «В вашем доме» — проникновенное воспоминание о прошлом; к нежной, плавной мелодии постепенно присоединяются Онегин, Татьяна, Ольга и Ларина, а затем и взволнованный хор гостей.

В начале пятой картины (вторая картина второго акта) звучит элегическая ария Ленского «Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни»; музыка ее полна печали, светлых воспоминаний и тягостных предчувствий; она покоряет мелодической красотой и искренностью выражения. Дуэт Ленского и Онегина «Враги, враги» передает состояние мрачного раздумья. Трагически звучит в оркестре мелодия предсмертной арии Ленского, завершающая картину.

Картина шестая (третий акт) начинается торжественным полонезом. Ария Гремина «Любви все возрасты покорны» проникнута благородным, мужественным лиризмом. В заключительном ариозо Онегина, отражая вспыхнувшую в нем любовь, звучит страстная мелодия из сцены письма Татьяны.

В центре седьмой картины дуэт Татьяны и Онегина — взволнованный, полный эмоциональных контрастов, заканчивающийся стремительным нарастанием и драматическим срывом.
 (М. Друскин)

-------------------------

СЮЖЕТ:

Действиие первое. Картина первая. Усадьба Лариных; помещичий дом с террасой, выходящей в старый запущенный сад. Недалеко от дома, под деревом, хозяйка варит варенье; ей помогает старушка няня. А из дома доносится пение дочерей Лариной - всегда задумчивой, мечтательной Татьяны и шаловливой хохотушки Ольги. Их юные голоса напоминают матери и няне далекую, ушедшую в прошлое молодость.

Вечереет. Крестьяне, окончившие жатву, по старинному обычаю, приносят барыне разукрашенный сноп. Неожиданно являются гости: сосед Лариных, молодой восторженный поэт Ленский - жених Ольги, страстно влюбленный в нее с детских лет, и его друг Онегин - холодный, надменный франт, недавно приехавший в свое имение из Петербурга. Приезд гостей вносит смятение. Все волнуются, с радостью и интересом встречая нового в поместье человека. Молодежь вскоре отправляется в сад. Ольга увлечена разговором с Ленским; Татьяна необыкновенно смущена вниманием, которое оказывает ей столичный гость.

Картина вторая.
Комната Татьяны, скромно обставленная старинной мебелью; ночь... Татьяна вся полна новым чувством, так неожиданно захватившим ее. Напрасно Филиппьевна старается развлечь свою воспитанницу, рассказывая ей о старине. Татьяна плохо слушает и, наконец, просит няню оставить ее одну. Все ее мысли заняты Онегиным, который своим разговором, резкостью и необычностью суждений покорил воображение провинциальной девушки. Татьяна влюблена; она не сомневается, что Онегин - тот человек, которого она втайне ждала всю свою жизнь. " Ты в сновиденьях мне являлся, незримый, ты уж был мне мил..." - доверчиво поверяет она свое чувство в письме к нему.

...Целая гамма переживаний сменяется в эту ночь в душе Татьяны. Незаметно наступает рассвет. "Кончаю! Страшно перечесть... Стыдом и страхом замираю... но мне порукой ваша честь, и смело ей себя вверяю!" По просьбе Татьяны Филиппьевна посылает внука передать письмо Онегину.

Картина третья.

В саду усадьбы Лариных звучит безмятежная песня девушек, собирающих ягоды. Сюда же в страшном смятении вбегает Татьяна - приехал Онегин: он получил ее письмо!.. Мучительное раскаяние охватывает девушку: "Ах, для чего, стенанью вняв души больной, не в силах совладать с собой, ему письмо я написала!". Но поздно! - Онегин уже здесь, в саду... С холодным достоинством читает он нравоученье Татьяне: "Учитесь властвовать собой: не всякий вас, как я, поймет; к беде неопытность ведет!"

Действие второе. Картина первая.

Бал в доме Лариных: празднуются именины Татьяны. Онегина, привыкшего к столичным торжествам, тут раздражает все - старомодные наряды гостей, их провинциальные танцы, сплетни и пересуды... Свое раздражение он переносит на Ленского: "Зачем приехал я на этот глупый бал! Я не прощу Владимиру услугу эту!" Весь вечер Онегин танцует с Ольгой, наслаждаясь ревностью и страданием друга. Оскорбленный Ленский требует объяснения и в ответ на спокойный, иронический тон Онегина, в пылу негодования, вызывает его на дуэль.

Картина вторая.
Ранним морозным утром прибыл к месту дуэли Ленский. " Что день грядущий мне готовит? Его мой взор напрасно ловит..." - с тоской и болью думает он о предстоящем поединке. Вместе с Ленским ожидает приезда Онегина секундант Зарецкий. Наконец Онегин является, все готово к дуэли, но недавние друзья медлят - оба понимают всю случайность, всю нелепость происходящего: "Не засмеяться ль нам, пока не обагрилася рука, не разойтись ли полюбовно?" Но нет! Секунданты разводят противников на свои места. Зарецкий дает знак сходиться. Онегин стреляет первым; Ленский падает. Бросившийся к нему Онегин с ужасом видит, что его друг мертв.

Действие третье. Картина первая.
Бал в одном из аристократических домов Петербурга. В числе приглашенных князь Гремин - ветеран русских войн, благосклонно принятый царским двором. Здесь, на великосветском празднестве, встречает он Онегина, своего старого друга, только что вернувшегося из-за границы. Онегин несколько лет не был в Петербурге; он не знает, что Гремин женат: "Давно ли?" - "Около двух лет".- "На ком?" - "На Лариной Татьяне". Гремин представляет друга своей жене. Онегин поражен: он с трудом узнает в этой светской, полной благородства и достоинства даме прежнюю девочку, которой он когда-то читал нравоученья. "Увы, сомненья нет, влюблен я! Влюблен, как мальчик, полный страсти юной!" - с волнением признается себе Онегин.

Картина вторая.
Много дней искал Евгений встречи с Татьяной, много слов любви сказал в своих письмах к ней, но... ответа нет. Онегин решает пренебречь правилами света и явиться в ее дом без приглашенья. Неожиданно войдя в комнату княгини Греминой, он видит прежнюю Таню, склонившуюся над его письмами и плачущую над ними. Потрясенный Онегин бросается на колени, но "прошлого не воротить!" Татьяна просит оставить ее: "Я отдана теперь другому, моя судьба уж решена, я буду век ему верна". Онегин наконец понимает, что Татьяна навсегда потеряна для него.


В. Панкратова, Л. Полякова

----------------------

Содержание:

01. Introduzione
02. Duetto e Quartetto
03. Coro
04. Aria di Olga
05. Scena di Larina
06. Quartetto
07. Arioso di Lensky
08. Ultima Scena
09. Introduzione e Scena
10. Lettera Scena di Tatiana
11. Duetto
12. Coro
13. Onegin's Aria
14. Valzer, Scena e Coro
15. Strofette di M.Triquet
16. Mazurca
17. Ultima Scena
18. Introduzione e Aria di Lensky
19. Duello
20. Polonese
21. Aria di Gremin
22. Arioso di Onegin
23. Ultima Scena




-------------

Действующие лица и исполнители:

Евгений Онегин ............................................. Giuseppe Taddei


Ленский ............................................................. Cesare Valletti
Татьяна ............................................................ Rosanna Carteri
Ольга .............................................................. Eugenia Zareska
Ларина .....................................................................
Amalia Pini
Филипьевна......................................................... Britta Devinal
Гремин .................................................................. Raffaele Arie
Triquet .................................................................... Mario Carlin
Зарецкий ............................................................ Dmitri Lopatto
Ротный ................................................................ Dmitri Lopatto

Orchestra e Coro del RAI Milano

Nino Sanzogno


Запись 1953 года

Обновлено

Формат: мр3 (320)

Объём: 302 Мб.

СКАЧАТЬ:

https://cloud.mail.ru/public/AbEQ/ubHHxtvkY


Категория: аудио | Просмотров: 4423 | Добавил(а): sav2403
Важно: что делать, если ссылка на скачивание не работает.
Понравился материал?
Ссылка
html (для сайта, блога, ...)
BB (для форума)
Комментарии
Всего комментариев: 13
1. Константин (Furtwangler)   (27 Февраль 11 06:58)
Алексей, фамилия дирижёра произносится как Сандзоньо,а на фото похоже не он,а Гвидо Кантелли.А сама запись у меня есть и мне в целом нравится.

3. Соболев (sav2403)   (27 Февраль 11 07:05)
Спасибо! Сейчас поправлю

2. Дмитрий (Midial)   (27 Февраль 11 07:01)
Спасибо!
Дирижёр будет Санцоньо или Сандзоньо - смотря откуда он родом (или тот, кто читает его фамилию).

4. Dimek Mazowiecki (Dimek)   (27 Февраль 11 09:09)
С каких пор в Италии доны?

5. Соболев (sav2403)   (27 Февраль 11 09:12)
Дон (исп. и итал. don, порт. dom, от лат. dominus — господин) — титул в Испании, прежде принадлежавший королю и принцам, потом жаловался за заслуги, теперь просто уважительное обращение к мужчине. В ИТАЛИИ — почётный титул духовенства и дворян, изначально дававшийся только Папе. В Португалии титул дона носят владетельные особы и члены их фамилий. Донья (испанское — doña) и донна (итальянское donna, португальское dona) — обращение к женщине.

6. Смирнов Дмитрий (dmnsmir)   (27 Февраль 11 09:21)
А как же Don Corleone? :D

7. Соболев (sav2403)   (27 Февраль 11 09:26)
па-па-па-па-пам-пам-пам-пам-пам-пам-пам.. ;)

8. Анна Петрова (Зима)   (27 Февраль 11 12:50)
Спасибо!

9. Сергей Халаимов (childcomposer)   (27 Февраль 11 21:24)
Ой! А где же знаменитое начальное "пум" контрабасов и вообще первый такт? 1-й трэк начинается не с начала.

10. anna sozertsatel (sozertsatel)   (03 Март 11 20:04)
Большое спасибо!

11. Сильвио (komponist)   (12 Март 14 18:47)
Спасибо! appl appl appl

12. suren vartanyan (iskatel8359)   (14 Март 14 01:57)
appl appl appl В тысячу раз приятней слушается, чем все эти "тьебья" и "мьенья", которые непонятно почему считаются "неотъемлемым звучанием оригинала". :D

13. Ge Ran (severyan13)   (28 Август 15 21:07)
Спасибо большое!
Не понимаю людей, которые считают пение не в оригинале "кощунством". Итальянский, в частности, пожалуй, самый "певучий" язык и на нем любую оперу слушать очень приятно. Напоимер, тот же "Фауст" Гуно на итальянском звучит чарующе и нравится мне даже больше оригинала. Если же говорить по теме, то Чайковский очень хорошо относился к итальянскому языку и точно был бы не против, если б его "Онегина" пели вот так – по-итальянски. И вообще – занятно послушать, как итальянцы интерпретируют произведение из другой культуры! Замечательная запись!
Прекрасно звучит на итальянском также "Борис Годунов".

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Аудио/видеозаписи и литература предоставляются исключительно для ознакомления. После ознакомления они должны быть удалены, иначе, вероятно, Вами будет нарушен закон "об авторском праве и смежных правах".
Помощь тяжело больным детям. Подробнее.
Форма входа








ПОГРУЖЕНИЕ В КЛАССИКУ. Здесь живет бесплатная классическая музыка в mp3 и других форматах.