Русская музыка для русских и по русски. - Страница 3 - intoclassics.net - форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 3 из 4«1234»
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » Русская музыка для русских и по русски.
Русская музыка для русских и по русски.
sucher09Дата: Суббота, 16 Ноябрь 13, 15:48 | Сообщение # 31
Группа: Проверенные
Сообщений: 123
Статус: Offline
Цитата Trompete ()
огромности и бесплодности, ненужности произведенной Римским правки.


Именно в этом убеждает запись Гергиева.

Но эта атмосфера вокруг Мусоргского частично сохраняется и в наше время. Если его "Борис" и "Хованщина", признанные на мировой сцене, еще более-менее исполняются и записываются, то "Сорочинская Ярмарка" почти забыта, или, если о ней вспоминают, то выражение лица, как будто съели лимон, но стараются не кривить лица. Есть несколько записей этой опреры, но даже на этом сайте ее нет не только в хорошем исполнении, но и в хорошем качестве. А его "Женитьба" настолько опередила свое время, что ее можно воспринять как оперу, скажем, Стравинского.
Не просто и не только интересно было бы услышать и "Хованщину" в авторской редакции. Я не знаю таких записей, везде какая-то смесь.


Сообщение отредактировал sucher09 - Суббота, 16 Ноябрь 13, 15:50
 
Vladimir-LeoДата: Суббота, 16 Ноябрь 13, 16:16 | Сообщение # 32
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Статус: Offline
sucher09, может быть не очень корректный вопрос... Вот Вы живете в Германии. Правда, что русские дирижеры, тот же Гергиев или там Плетнев там настолько популярны? Или у немцев тоже срабатывает стереотип, что если русскую музыку играют русские, то это априори хорошо? если Вам сложно об этом судить, Вы можете не отвечать на мой вопрос.
 
sucher09Дата: Суббота, 16 Ноябрь 13, 18:03 | Сообщение # 33
Группа: Проверенные
Сообщений: 123
Статус: Offline
Цитата Vladimir-Leo ()
Правда, что русские дирижеры, тот же Гергиев или там Плетнев там настолько популярны?


Плетнев последнее время приезжает меньше, его здесь очень ценили как пианиста, он записал приличное число дисков на "Дойче Граммофон".
Гергиев, кажется больше ориентируется на США и Англию, я что-то слышал он дирижер ЛСО.

О таком стереотипе, что это хорошо, когда русскую музыку играют русские, я, честно говоря, не слышал. После развала Союза появилось много дисков с записями русских (советских) исполнителей. Однако с течением времени хочется чего-то нового, и они ( не только немцы, но все европейцы) это новое ищут, причем старое кажется им уже приевшимся. Как результат - число дисков с записями Гилельса, Рихтера, Ойстраха и других значительно уменьшилось, дефицита, конечно нет, практически любой диск можно заказать. К тому же критика здесь очень жесткая, неприкасаемых не существует. Я читал совершенно разносную статью на концерт Рихтера в Шлезвиг-Гольштейне.

Я не знаю, сумел ли я сообщить то, что Вам хотелось, но я старался...
 
josifДата: Суббота, 16 Ноябрь 13, 18:41 | Сообщение # 34
Группа: Проверенные
Сообщений: 320
Статус: Offline
Давным-давно, будучи в ГДР по работе, пришлось поить местных немцев водкой из Союза. Когда водка закончилась, мы развели спирт водой и разлили по бутылкам. Подмены никто не заметил, все восхищались как прежде: Russische Wodka - sehr gut! Хотя и сама-то водка была не очень...  Эфект плацебо. (Раз водка из самой России, то что же может быть лучше.) Это свойство характерно для людей независимо от национальности. У нас, русских, оно тоже присутствует  в избытке. То же происходит , порой, и в оценке исполнителей музыки и вообще искусства. Раз исполнитель французской музыки сам француз,то, конечно же, он её исполнит правильно, по-французски. Руководствоваться только своим вкусом и своими ощущениями, независимо от устоявшегося мнения, стереотипов, оценок авторитетных знатоков, непросто. Не бояться быть белой вороной, не быть в стаде вообще трудно в жизни, независимо от социального статуса. Просто у каждого статуса своё стадо.
Простите за философию.
 
Vladimir-LeoДата: Суббота, 16 Ноябрь 13, 18:51 | Сообщение # 35
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Статус: Offline
Цитата sucher09 ()
Я не знаю, сумел ли я сообщить то, что Вам хотелось, но я старался...

Уважаемый sucher09, Вы полностью ответили на мой вопрос. Ваш комментарий я прочитал с интересом. Спасибо.
 
dsg37Дата: Суббота, 16 Ноябрь 13, 21:35 | Сообщение # 36
Группа: Пользователи
Сообщений: 290
Статус: Offline
Цитата sucher09 ()
Но вот что для меня стало открытием, так это запись "Бориса Годунова" под управлением Гергиева на "Филипсе", где он записал версии 1869 и 1872 годов.
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=441699

Добавлено (16 Ноября 13, 21:35)
---------------------------------------------
Коль есть такое явление, как музыкальный национализм, то, очевидно, оно не может обойти стороной среднее звено музыкального процесса - исполнительство. Автор выражает национальные особенности, слушатель их воспринимает... соответственно исполнитель передаёт. Либо не передаёт, тогда слушатель воспринимает их хуже.
Впрочем, если слушатель сам не из данной национальной среды, то он итак не воспримет адекватно национальный посыл в данной музыке, а будет воспринимать его как некую экзотику.
Музыка - штука абстрактная. Поэтому, в отличии от языка, мимики, поведения, тут национальные черты не так очевидны и не так легко распознаются.
Поэтому всё зависит от того насколько явно эти черты заложены в музыке, насколько чуток слушатель, чтобы их адекватно воспринять и, наконец, насколько исполнитель их понимает и адекватно передаёт.
Я согласен с sucher09, у нас преимущество. Мы европейское воспринимаем, понимаем и принимаем, а они наше - с трудом. Соответственно и в музыке этот "нипель"  работает.
Пардон за много букв )))


Сообщение отредактировал dsg37 - Суббота, 16 Ноябрь 13, 21:38
 
TrompeteДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 00:07 | Сообщение # 37
Группа: Проверенные
Сообщений: 1218
Статус: Offline
Цитата dsg37 ()
Мы европейское воспринимаем, понимаем и принимаем, а они наше - с трудом.
Не совсем понимаю это утверждение. Понял бы, если б речь шла о первой половине 20-го века. Разве сейчас Чайковский, Рахманинов, Скрябин, Прокофьев, Шостакович не звучат у дирижеров, пианистов, скрипачей по всему миру - от Штатов до Китая и Японии? А таких композиторов как Лядов, Рубинштейн, Метнер, Катуар вообще можно чаще найти в зарубежных, чем в отечественных исполнениях (попробуйте поиском по нашему сайту).


Сообщение отредактировал Trompete - Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 00:29
 
dsg37Дата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 12:21 | Сообщение # 38
Группа: Пользователи
Сообщений: 290
Статус: Offline
Trompete, я имел в виду в широком смысле, даже не только культурном, но вообще в социальном. Русские более открыты к интеграции иностранного, исторически так сложилось. Мы едим норвежскую селёдку, а они нашу сушёную воблу - нет. И, кмк, Григ нам ближе и понятнее, чем норвежцам Мусоргский.
Да, конечно, они исполняют многих наших. Но речь идёт не обо всей музыке, а о той, что с национальным колоритом. И тут вопрос _как_ исполняют.
Вот услышит европеец рожок в начале "Бориса" и решит "даст ист экзотиш натюрлих! прикольно!" А музыковед добавит, мол, характерная славянская фактура, мелодическая ассиметрия, типичная для русского фольклора, стало быть автор сообщает о месте и времени действия бла-бла-бла...
А у нас генетическая память сработает, мы слышим и сразу торкает, мы тотчас оказываемся "там".
Очевидно, что исполнитель, которого также торкает, сыграет по-другому, чем тот, для которого это просто ноты.
Причём для (условно) нерусского слушателя, т.е. которого тоже "не торкает", будет не хуже, а может и лучше ("вонять" не будет). Потому что он объективно лишён этого элемента восприятия (в отношении данной музыки) как такового.
Ещё яркий пример -  Прогулка из Картинок.
При этом исполнение, лишённое национального ощущения, не обязательно хуже. Т.к. "национальность" - не единственное и не главное содержание соответствующей музыки, а просто одна из её красок.
Думаю, что-то подобное справедливо и для других националистов - Шопен, Дворжак, Сметана, Сибелиус, Григ и т.п. Но, опять же, мне кажется, мы их понимаем лучше, чем они нас.

Что касается Шостаковича, то я, к сожалению, не готов предметно говорить. Но по ощущениям, у меня на него отзывается даже не столько русское, сколько нечто советское во мне. И мне кажется, что иностранец не имеет таких переживаний от его музыки, у него они другие.
 
LukaДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 16:37 | Сообщение # 39
Группа: Проверенные
Сообщений: 34
Статус: Offline
)Vladimir-Leo!
Леонард Бернстайн был в СССР в 1959 году с концертами. И ещё появлялся в Москве с частными визитами. Однажды я даже был ему представлен (1960 или 61г.). Это было в кабинете ответственного секретаря Моск. Союза композиторов Г.Г. Владимирова. Помню, Бернстайн мог поддерживать несложный разговор на русском.  Его мягкость, приветливость и лёгкость запомнились.
Об исполнении Чайковского - на мой взгляд первые 3: Аббадо, Маазель, Светланов, Маркнвич (все хороши). Последняя 6-ая - Маркевич (японская запись) и Бернстайн.
 
little_listenerДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 17:20 | Сообщение # 40
Группа: Проверенные
Сообщений: 376
Статус: Offline
Цитата Trompete ()
произведенной Римским правки
Римское право широко известно. Но не все знают о существовании Римским правки.

(шутка в духе Танеева)
 
TrompeteДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 17:34 | Сообщение # 41
Группа: Проверенные
Сообщений: 1218
Статус: Offline
Цитата little_listener ()
произведенной Римским правки
Сабанеев сам был не токмо критиком, но и композитором, и наверно Р.-К. за глаза в свое время так и величали.
Сам Сабанеев, в частности, написал сонату памяти Скрябина, а одну его прелюдию играет на бис Амлен.
 
little_listenerДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 18:13 | Сообщение # 42
Группа: Проверенные
Сообщений: 376
Статус: Offline
Я в курсе, кто такой Леонид Сабанеев :)
С большим интересом прочёл его книгу о Танееве, сейчас никак не доберусь до цитируемых Вами Воспоминаний. Т.е. в КПК довольно давно загрузил, но читать всё некогда.

Хотел почитать о Скрябине, но нигде не нашёл ни на бумаге, ни в электронном виде.
 
Vladimir-LeoДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 18:40 | Сообщение # 43
Группа: Пользователи
Сообщений: 152
Статус: Offline
Цитата Luka ()
Леонард Бернстайн был в СССР в 1959 году с концертами. И ещё появлялся в Москве с частными визитами. Однажды я даже был ему представлен (1960 или 61г.). Это было в кабинете ответственного секретаря Моск. Союза композиторов Г.Г. Владимирова. Помню, Бернстайн мог поддерживать несложный разговор на русском.  Его мягкость, приветливость и лёгкость запомнились.

спасибо, я не знал этих фактов.

Цитата little_listener ()
Римское право широко известно. Но не все знают о существовании Римским правки.

bugaga
 
dsg37Дата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 18:48 | Сообщение # 44
Группа: Пользователи
Сообщений: 290
Статус: Offline
Цитата little_listener ()
Хотел почитать о Скрябине, но нигде не нашёл ни на бумаге, ни в электронном виде.
Л. Л. Сабанеев - Воспоминания о Скрябине [2000, PDF, RUS]
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2656437
 
little_listenerДата: Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 19:02 | Сообщение # 45
Группа: Проверенные
Сообщений: 376
Статус: Offline
Цитата dsg37 ()
Л. Л. Сабанеев - Воспоминания о Скрябине [2000, PDF, RUS]
Ой, а можно куда-нибудь перевыложить? Для меня торренты недоступны по техн. причинам.


Сообщение отредактировал little_listener - Воскресенье, 17 Ноябрь 13, 19:02
 
intoclassics.net - форум » Музыка » Разговоры о музыке » Русская музыка для русских и по русски.
Страница 3 из 4«1234»
Поиск:
Доброе утро!